ويكيبيديا

    "in the global campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحملة العالمية
        
    • الحملة العالمية الرامية
        
    • بالحملة العالمية
        
    We have decided to join actively in the global campaign to reduce the cost of medicines for persons living with HIV/AIDS. UN وقد قررنا أن نشارك بفعالية في الحملة العالمية من أجل تخفيض أسعار العقاقير الطبية للأشخاص المصابين بالإيدز.
    Elsewhere, we wish to commend the Council for playing a pivotal role in the global campaign against terrorism in all its forms and manifestations. UN ونود كذلك أن نشيد بالمجلس على قيامه بدور محوري في الحملة العالمية ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    An effective Executive Directorate would ensure that the United Nations continued to play a central role in the global campaign against terrorism. UN ووجود إدارة تنفيذية فعّالة سوف يكفل أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور مركزي في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Elsewhere, we wish to commend the Council for its pivotal role in the global campaign against terrorism in all its forms and manifestations. UN وفي موضوع آخر، نود أن نشيد بالمجلس على دوره المركزي في الحملة العالمية ضد الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره.
    We wish to commend the Council for its pivotal role in the global campaign against terrorism in all its forms and manifestations. UN ونود أن نشيد بالمجلس على دوره المحوري في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Elsewhere, we wish to commend the Council for playing a pivotal role in the global campaign against terrorism in all its forms and manifestations. UN وفي مجال آخر، نشيد بالمجلس لأدائه دورا محوريا في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Seychelles is committed to strengthening cooperation with its partners in various fora in the global campaign against terrorism. UN وسيشيل ملتزمة بتعزيز التعاون مع شركائها في مختلف المحافل في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We have tied our destiny to that of a united Europe and have participated in the global campaign against poverty and underdevelopment. UN وربطنا مصيرنا بمصير أوروبا موحدة، وشاركنا في الحملة العالمية ضد الفقر والتخلف الاقتصادي.
    It participated in the global campaign for Education, a civil society initiative in support of the work of the United Nations in achieving the Millennium Development Goal 2 on education. UN وشاركت المنظمة في الحملة العالمية لصالح التعليم، وهي عبارة عن مبادرة أعدها المجتمع المدني دعما لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال تستهدف إنجاز الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التعليم.
    Indonesia is firmly committed to ensuring the welfare of its migrant workers and will take an active part in the global campaign for the universal ratification of this Convention. UN وتلتزم إندونيسيا التزاماً قاطعاً بضمان رفاه عمالها المهاجرين وستشارك مشاركة نشطة في الحملة العالمية من أجل التصديق العالمي على هذه الاتفاقية.
    There also will be no real progress in the global campaign against terrorism if those who claim to be the leaders of this campaign protect in the Security Council the exercise of State terrorism against the Palestinian and Arab peoples under occupation. UN ولن يتحقق أي تقدم حقيقي في الحملة العالمية ضد الإرهاب إذا كان من يدعون أنهم قادة هذه الحملة يوفرون الحماية في مجلس الأمن لممارسة إرهاب الدولة ضد الشعب الفلسطيني والشعوب العربية الأخرى تحت الاحتلال.
    The Declaration recognized care and treatment, including anti-retroviral therapy as a central tool in the global campaign against HIV/AIDS. UN وقد اعترف الإعلان بالرعاية والعلاج، بما في ذلك العلاج بمضادات مضاعفات الفيروس، كأداة رئيسية في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز.
    The historic Advisory Opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat and use of nuclear weapons, of July 1996, remains an important milestone in the global campaign for nuclear disarmament. UN ولا تزال الفتوى التاريخية التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في تموز/يوليه 1996 بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تمثل معلما هاما في الحملة العالمية من أجل نزع السلاح النووي.
    We commend the efforts of the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other Roll Back Malaria partners in mobilizing the business community to take part in the global campaign against malaria. UN ونحن نشيد بجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين لدحر الملاريا في تعبئة مجتمع الأعمال من أجل المشاركة في الحملة العالمية ضد الملاريا.
    Can the international community effectively translate word into deed in the global campaign against illicit drugs? The answer to this question will provide an indication of whether we can cross the threshold into a better world where nations can cooperate harmoniously for their common good. UN فهل يمكن للمجتمع الدولي أن يترجم بفعالية أقواله الى أفعال في الحملة العالمية لمكافحة المخدرات غير المشروعة؟ إن الجواب على هذا السؤال سيوفر دليلا على ما إذا كان باستطاعتنا تخطي العتبـة الى عالــم أفضل يمكن فيه لﻷمم أن تتعاون في وئام من أجل صالحها العام.
    In 2006 Oxfam Novib led the Dutch organisations taking part in the " Global Campaign for Education " . UN وفي عام 2006، قادت أوكسفام نوفيب المنظمة الهولندية التي تشارك في " الحملة العالمية من أجل التعليم " .
    As a middle-income country, Thailand had played an important role in the global campaign to achieve the Millennium Development Goals, and had become an emerging donor, trading partner and provider of foreign direct investment to least developed countries. UN وتايلند، بوصفها بلدا متوسط الدخل، لعبت دورا هاما في الحملة العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأصبحت من المانحين الجدد. ومن المشاركين في التجارة ومن مقدمي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا.
    69. The Philippine Government has extended an invitation to the Special Rapporteur on Trafficking in Persons to visit the country in April 2012, in line with the Government's significant gains in the global campaign to combat trafficking in persons. UN 69- وجهت حكومة الفلبين دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص لزيارة البلد في نيسان/أبريل 2012، تماشياً مع ما حققته من مكاسب ذات شأن في الحملة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Task Force is endeavouring to consider programmes and trainings to help women to deal with the effects of terrorism, to become active in the global campaign against terrorism, to build partnerships, and to take into account gender as a relevant human rights concern in the activities of the Task Force. UN وتسعى فرقة العمل إلى النظر في وضع برامج ودورات التدريبية لمساعدة النساء في التعامل مع الآثار المترتبة على الإرهاب، والانخراط في الحملة العالمية ضد الإرهاب، وبناء شراكات، ومراعاة القضايا الجنسانية باعتبارها أحد الشواغل ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان في أنشطة فرقة العمل.
    53. The Council may also wish to address its own role in the global campaign for the millennium development goals, inter alia, within the context of its role regarding the coordinated follow-up to conferences and its functions relating to policy review in operational activities. UN 53 - قد يرغب المجلس أيضا في بحث الدور الخاص به في الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق دوره المتصل بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات ومهامه المتصلة باستعراض السياسات والأنشطة التنفيذية ضمن أشياء أخرى.
    It is imperative also to ensure that there is no let up in the global campaign to achieve nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons. UN ومن المحتم أيضا أن نضمن أن الحملة العالمية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي والقضاء على الأسلحة النووية لن تتوقف.
    The meeting brought together institutions and practitioners around the world who are involved in the global campaign to ensure that 100 million of the world’s poorest families receive credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. UN وجمع الاجتماع المذكور بين المؤسسات والممارسين في شتى أرجاء العالم المعنيين بالحملة العالمية لكفالة أن يتلقى أفقر أسر العالم التي يبلغ عددها ١٠٠ مليون الائتمانات من أجل العمل للحساب الخاص والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى بحلول عام ٢٠٠٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد