ويكيبيديا

    "in the global compact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاتفاق العالمي
        
    • في الميثاق العالمي
        
    • في مبادرة الاتفاق العالمي
        
    • في إطار الاتفاق العالمي
        
    In accordance with this strategy, the Association decided to become involved in the Global Compact and to help advance its universal principles. UN ووفقا لهذه الاستراتيجية، قررت الرابطة المشاركة في الاتفاق العالمي والمساعدة في تحسين مبادئه العالمية.
    The organization continued to act as a collective voice of global business in the Global Compact. UN واصلت المنظمة العمل كصوت جماعي للأعمال التجارية العالمية في الاتفاق العالمي.
    A rapidly growing number of Russian businesses subscribed to the principles enshrined in the Global Compact. UN وقال إن عدداً من أوساط الأعمال الروسية يتزايد بسرعة اشترك في المبادئ الواردة في الاتفاق العالمي.
    This could then play an important role in the review of the participation status of a company in the Global Compact. UN ويمكن أن يكون لهذا دور أكبر في استعراض حُسن المشاركة لأي من الشركات في الميثاق العالمي.
    The participation of UNIDO in the Global Compact is aimed at meeting the specific needs of SMEs. UN وتهدف مشاركة اليونيدو في مبادرة الاتفاق العالمي إلى الاستجابة للاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    This guide is intended to help increase the number of active SMEs in the Global Compact by assisting them in implementing the GC's Ten Principles. UN ويهدف هذا الدليل إلى المساعدة على رفع عدد المنشآت الصغيرة والمتوسطة الناشطة في إطار الاتفاق العالمي بمساعدتها على تنفيذ مبادئه العشرة.
    115. Norway is an active partner in the Global Compact and other international organisations promoting sound business principles and social responsibility. UN 115- والنرويج شريك فاعل في " الاتفاق العالمي " ومنظمات دولية أخرى تشجع المبادئ التجارية السليمة والمسؤولية الاجتماعية.
    (a) The organization became a participant in the Global Compact in 2010; UN (أ) أصبحت المنظمة أحد المشاركين في الاتفاق العالمي في عام 2010؛
    The perceived risk associated with the involvement of both business and non-business participants in the Global Compact was carefully managed. UN وتتعامل هذه المبادرة بعناية مع الخطر المتوقع الناشئ عن تعاون مشاركين من قطاع الأعمال ومن القطاعات الأخرى، في آن معاً، في الاتفاق العالمي.
    Since 2002, HP is an active participant in the Global Compact. UN ومنذ عام 2002 ظلت الشركة مشاركاً فعّالاً في الاتفاق العالمي().
    G. Global Compact and human rights responsibilities of business 81. OHCHR continued its work to deepen the understanding of human rights by companies participating in the Global Compact. UN 81 - واصلت المفوضية عملها من أجل تعميق فهم حقوق الإنسان لدى الشركات المشاركة في الاتفاق العالمي.
    Such criteria could encourage potential partners to demonstrate their commitment to responsible business practices through participation in the Global Compact and adherence to its principles. UN ويمكن لهذه المعايير أن تشجع الشركاء المحتملين على إظهار التزامهم بممارسات الأعمال المسؤولة عن طريق المشاركة في الاتفاق العالمي والتقيّد بمبادئه.
    UNDP supported the introduction and operationalization of the Global Compact at the country level and currently convenes networks in 35 developing countries with hundreds of companies, international labor and civil society organizations engaged in the Global Compact. UN وقام البرنامج الإنمائي بدعم استحداث وتنشيط مبادرة الاتفاق العالمي على المستوى القطري، ويقوم حاليا بتجميع شبكات في 35 من البلدان النامية تضم مئات الشركات والمنظمات العمالية الدولية ومنظمات المجتمع المدني المشاركة في الاتفاق العالمي.
    During the reporting period, the number of companies participating in the Global Compact doubled from approximately 500 to more than 1,000, more than half of which were in developing countries in all regions of the world. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تضاعف عدد الشركات المشاركة في " الاتفاق العالمي " من حوالي 500 إلى ما يزيد على 000 1 شركة، يوجد أكثر من نصفها في بلدان نامية في جميع مناطق العالم.
    The Group insisted that the ideas set out in the " Global Compact with Africa " , already accepted by many of Africa's development partners, should be reflected in the new Programme of Action for the LDCs. UN وتصر المجموعة الأفريقية على أن تنعكس الأفكار الواردة في " الاتفاق العالمي مع أفريقيا " ، الذي قبله بالفعل عدد كبير من الشركاء الإنمائيين لأفريقيا، في برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا.
    48. The participation of UNIDO in the Global Compact is geared towards meeting the specific requirements of SMEs within the framework of the Compact. UN 48 - إن مشاركة اليونيدو في الاتفاق العالمي موجهة نحو تلبية المتطلبات المحددة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ضمن إطار الاتفاق.
    292. The past year witnessed rapid growth in the Global Compact, the corporate citizenship initiative I launched in July 2000 to advance universal principles in the areas of human rights, labour conditions and the environment. UN 292- وشهد العام الماضي نموا سريعا في " الاتفاق العالمي " ، ومبادرة مواطنة الشركات التي بدأتها في تموز/يوليه 2000 لتعزيز المبادئ العالمية في مجالات حقوق الإنسان وظروف العمل والبيئة.
    As the 30 June 2005 deadline for submissions approached, more than 80 per cent of the largest corporations engaged in the Global Compact had submitted their communications -- many of exemplary quality. UN ومع اقتراب الموعد النهائي للإبلاغ، وهو 30 حزيران/يونيه 2005، كان أكثر من 80 في المائة من الشركات الكبيرة المشتركة في الاتفاق العالمي قد قدمت بلاغاتها - العديد منها بنوعية نموذجية.
    The Task Force recommends that the Economic and Social Council call upon the Global Compact to create a working group to examine the issue of investments and participation of tobacco companies and their affiliates in the Global Compact. UN وتوصي فرقة العمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يطلب من الميثاق العالمي أن ينشئ فريقا عاملا لدراسة مسألة استثمارات شركات التبغ وفروعها ومشاركتها في الميثاق العالمي.
    Of the 2,300 companies involved in the Global Compact, 60 were from the oil and gas sector and 62 from mining and metals. UN وقالت إن من بين الشركات المشارِكة في الميثاق العالمي وعددها 300 2 شركة، هناك 60 شركة تعمل في قطاع النفط والغاز وتنمي 62 شركة تعمل في قطاع التعدين والفلزات.
    (a) Companies and civil society organizations, currently participating in the Global Compact initiative, implement, promote and monitor the 10 principles in terms of the realities faced by indigenous peoples; UN (أ) أن تقوم الشركات ومنظمات المجتمع المدني التي تشارك حاليا في مبادرة الاتفاق العالمي بتنفيذ وتعزيز ورصد المبادئ الـ10 فيما يتعلق بالحقائق التي تواجهها الشعوب الأصلية؛
    He wished to know how the Fund proposed to play a role in the Global Compact between the United Nations and the business world, as that would affect the promotion and awareness-raising activities referred to in paragraph 62 of the report. UN وأعرب عن رغبته في معرفة الدور الذي ينوي الصندوق القيام به في إطار الاتفاق العالمي بين الأمم المتحدة والمؤسسات، لما له من تأثير على أنشطة نشر الوعي وتعزيز الشراكة، المذكورة في الفقرة 62 من تقريره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد