ويكيبيديا

    "in the global service centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مركز الخدمات العالمي
        
    • في مركز الخدمات العالمية
        
    • في المركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    Consequently, should this proposal be approved, it is proposed to abolish the two national posts in the Global Service Centre dedicated to education grant functions. UN وبناء على ذلك، فإنه في حالة اعتماد هذا الاقتراح، يقترح إلغاء الوظيفتين الوطنيتين في مركز الخدمات العالمي المخصصتين لمهام تجهيز المنح التعليمية.
    Consequently, the two national General Service posts dedicated in the Global Service Centre to education grant functions are proposed to be abolished. UN وبناء على ذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية المخصصتين لأداء المهام المتعلقة بمنح التعليم في مركز الخدمات العالمي.
    43. The conduct and discipline function in the Global Service Centre is currently addressed through a focal point who deals with such matters in addition to his or her core functions. UN 43 - تُعالج حاليا مهمة السلوك والانضباط في مركز الخدمات العالمي من خلال منسق يتعامل مع هذه المسائل بالإضافة إلى مهامه الأساسية.
    They do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    They do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    The Committee was further informed that of the 1,005 communications and information technology contractual personnel, a total of 114 were deployed in the Global Service Centre in Brindisi, while a total of 197 were deployed in Valencia. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه من مجموع الموظفين المتعاقدين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، البالغ عددهم 005 1 موظفين، كان عدد الموظفين العاملين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي يبلغ 114 موظفا بينما كان عدد الموظفين العاملين في فالنسيا يبلغ 197 موظفا.
    12. The additional requirements of $506,000 under other supplies, services and equipment are attributable to freight costs for the internal movement of equipment obtained from the strategic deployment stocks in the Global Service Centre and of surplus medical equipment transferred from the United Nations Mission in Timor-Leste. UN 12 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 506 دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف الشحن للنقل الداخلي للمعدات التي يُحصل عليها من مخزونات النشر الاستراتيجي الموجودة في مركز الخدمات العالمي وكذلك نقل المعدات الطبية الزائدة عن الحاجة من بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    2. Consolidation, integration and harmonization of current policies and procedures as part of capacity development in the Global Service Centre in support of the implementation of the global field support strategy, incorporating the procedures relating to the functions and activities transferred from the Logistics Support Division of the Department of Field Support UN 2 - تعزيز السياسات والإجراءات الحالية وتكاملها ومواءمتها كجزء من تنمية القدرات في مركز الخدمات العالمي لدعم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ودمج الإجراءات المتصلة بالمهام والأنشطة المنقولة من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني
    (c) Centralization of warehouse management and storage facilities in the Global Service Centre and in field missions, for example: UN (ج)تحقيق المركزية في إدارة المخازن ومرافق التخزين في مركز الخدمات العالمي وفي البعثات الميدانية، ومن ذلك على سبيل المثال ما يلي:
    During the pilot phase from 1 June 2011 to 30 June 2012, 147 procurement transactions were processed in the Global Service Centre on behalf of UNOCA, UNOWA and UNSMIL. UN وخلال المرحلة التجريبية الممتدة من 1 حزيران/يونيه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، تمت معالجة 147 معاملة شراء في مركز الخدمات العالمي نيابةً عن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    35. With regard to the establishment of the Strategic Air Operations Centre in the Global Service Centre and the Transportation and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre at Entebbe, his delegation concurred with the Advisory Committee that the lines of authority and accountability for the management of air operations must be clearly defined. UN 35 - واسترسل قائلاً إن وفد بلده، وفي ما يتعلق بإنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يوافق اللجنة الاستشارية الرأي بأنه يجب تحديد تسلسل السلطة والمساءلة في مجال إدارة العمليات الجوية تحديدا واضحا.
    Consolidation would entail the abolishment of two national staff posts in the Global Service Centre in Brindisi, as proposed in the Secretary-General's report on the budget of the United Nations Logistics Base for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/68/727). UN وتستتبع عملية التجميع إلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/68/727).
    19. The Advisory Committee considers that the proposed organizational structure of the Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies for 2014/15 does not appear to build on synergies between the related Sections in Brindisi and Valencia, nor does it result in any reduction in the overall staffing in the Global Service Centre and Valencia. UN 19 - وترى اللجنة الاستشارية أن الهيكل التنظيمي المقترح لدائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية للفترة 2014/2015 لا يبني فيما يبدو على أوجه التآزر بين الأقسام ذات الصلة في برينديزي وفالنسيا، ولا يقتضي كذلك إلى أي خفض في الملاك الكلي للموظفين في مركز الخدمات العالمي وفالنسيا.
    4 Field Service, and 3 United Nations Volunteer) in the UNAMID Geospatial Information Systems Section be abolished, effective 1 April 2015, in the context of the consolidation and centralization of geospatial functions in the Global Service Centre in Brindisi. UN و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة) في قسم نظم المعلومات الجغرافية المكانية التابع للعملية المختلطة، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015، وذلك في سياق تجميع وتركيز المهام المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية في مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    29. The support component of the Office comprises two positions in the Administration and Support Team based in Rome (1 Administrative Officer (P-4) and 1 Administrative Assistant (General Service (Other level))), and two positions based in the Global Service Centre at Brindisi (2 Administrative Assistant (General Service (Other level))). UN 29 - ويشمل عنصر الدعم للمكتب وظيفتين في فريق الإدارة والدعم بروما (1 موظف إداري (ف -4)، 1 مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))، ووظيفتين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي (مساعدان إداريان من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)).
    The establishment of the Strategic Air Operations Centre in the Global Service Centre at Brindisi facilitated the implementation of the flight operations component of the strategy. UN وقد يَسَّر إنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمية ببرينديزي تنفيذ عنصر العمليات الجوية في الاستراتيجية.
    The Unit would also be responsible for developing global service packages and the replenishment and rotation of strategic deployment stocks, in collaboration with Asset Managers in the Global Service Centre. UN وتضطلع هذه الوحدة أيضا بمسؤولية تطوير مجموعات من الخدمات العالمية وتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية ودورانها، وذلك بالتعاون مع مديري الأصول في مركز الخدمات العالمية.
    The Unit would provide support for activities such as implementation of policies, provision of guidance and training and coordination and monitoring of special projects with respective sections in the Global Service Centre and field missions. UN وستقدم هذه الوحدة الدعم إلى أنشطة، من قبيل تنفيذ السياسات، وتوفير التوجيه والتدريب، وتنسيق ورصد المشاريع الخاصة وذلك بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن كل منها في مركز الخدمات العالمية والبعثات الميدانية.
    These posts and general temporary assistance positions would be abolished and established in the Global Service Centre. UN وستُلغى هذه الوظائف الثابتة وكذلك الوظائف المؤقتة الممولة من بند المساعدة العامة المؤقتة، ثم تُنشأ في مركز الخدمات العالمية.
    The proposed Capacity-building Unit is expected to provide guidance to human resource practitioners in the field missions, support field missions in their start-up and liquidation phases and train newly recruited local staff members in the Global Service Centre. UN ويُتوقع أن تضطلع وحدة بناء القدرات المقترحة بتوفير التوجيه للممارسين في مجال الموارد البشرية في البعثات الميدانية، وتقديم الدعم للبعثات الميدانية في مرحلتي البدء والتصفية، وتدريب المعينين حديثا من الموظفين المحليين في مركز الخدمات العالمية.
    22. This first module prototype will be demonstrated and reviewed during the third workshop with the Special Committee on Peacekeeping Operations, to be held in the Global Service Centre at Brindisi in March/April 2011. UN 22 - وسيقدم عرض توضيحي واستعراض لهذه الوحدة النموذجية الأولي خلال حلقة العمل الثالثة المقرر عقدها مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد