Exchanges of fire were also reported in the Golan Heights. | UN | وأُبلغ عن تبادل إطلاق النار أيضاً في مرتفعات الجولان. |
In the Gaza Strip, there are 6,000 settlers in 16 settlements and 16,500 settlers in 33 settlements in the Golan Heights. | UN | وفي قطاع غزة يعيش ٠٠٠ ٦ مستوطن في ١٦ مستوطنة و ٥٠٠ ١٦ مستوطن في ٣٣ مستوطنة في مرتفعات الجولان. |
This includes an ongoing plan for the development of tourism in the Golan Heights, which is estimated at about US$ 5.5 million. | UN | وتشمل هذه اﻹعانات خطة جارية لتنمية السياحة في مرتفعات الجولان تقدر قيمتها بما يقارب ٥,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
At present, UNTSO observers continue to assist and cooperate with the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) in the Golan Heights and with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and to maintain a presence in Egypt. | UN | ويواصل مراقبو الهيئة حاليا تقديم المساعدة والتعاون إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان وإلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويرابط عدد من مراقبي الهدنة في مصر. |
Over the last two months, the deterioration around the UNDOF theatre of operations had changed the security landscape in the Golan Heights. | UN | وعلى مدى الشهرين الماضيين، أدى التدهور المحيط بساحة عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى تغيير المشهد الأمني في هضبة الجولان. |
I have the honour to draw your attention to the statement on the expansion of settlements in the Golan Heights, issued on 26 August 1998 by the Presidency of the European Union (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان. |
Syria hoped the Secretary-General's forthcoming study on violence against children would address the suffering of Syrian children in the Golan Heights. | UN | وتأمل سوريا في أن تعالج الدراسة المقبلة للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال معاناة الأطفال السوريين في مرتفعات الجولان. |
Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights | UN | المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان |
Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights | UN | المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان |
Al-Marsad: The Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights | UN | المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان |
In 1996 Japan intended to send units to participate in UNDOF in the Golan Heights. | UN | وتعتزم اليابان أن ترسل في عام ١٩٩٦ وحدات للمشاركة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في مرتفعات الجولان. |
The intifadah in the Golan Heights would end only with Israel's total withdrawal. | UN | ولن يوقف الانتفاضة في مرتفعات الجولان سوى انسحاب اسرائيل الكامل. |
They do not levy taxes from the Jews living in the Golan Heights. | UN | فهم لا يقومون بجبي الضرائب من اليهود الذين يعيشون في مرتفعات الجولان. |
The police spokesman noted that the incident was one of several attacks on public property in the Golan Heights over the past few months. | UN | ولاحظ المتحدث باسم الشرطة أن الحادثة هي واحدة من عدة هجمات وقعت على المباني العامة في مرتفعات الجولان في الشهور اﻷخيرة الماضية. |
It followed a series of nationalistic incidents in the Golan Heights over the previous few months that were apparently perpetrated by pro-Syrian Druze. | UN | وجاءت هذه الحادثة في أعقاب حوادث وطنية في مرتفعات الجولان في الشهور القليلة السابقة، وقام بها كما يبدو دروز موالون لسوريا. |
Al-Marsad, Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights | UN | المرصد - المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان |
ASEAN condemned, in the strongest terms, all acts of violence against United Nations peacekeepers, particularly the abduction of Philippine peacekeepers in the Golan Heights earlier in 2013. | UN | وأعرب عن إدانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا أشد إدانة لجميع أعمال العنف ضد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، لا سيما اختطاف حفظة السلام الفيلبييين في مرتفعات الجولان في بداية عام 2013. |
61. The Government of Israel was currently constructing 1,200 housing units in the Golan Heights. | UN | ١٦ - ومضى قائلا إن الحكومة الاسرائيلية تواصل بناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية في الجولان. |
At present, UNTSO observers continue to assist and cooperate with UNDOF in the Golan Heights and with UNIFIL and to maintain a presence in Egypt. | UN | ويواصل مراقبو الهيئة حاليا تقديم المساعدة والتعاون إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان وإلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويرابط عدد من مراقبي الهدنة في مصر. |
Settlements continued to be built in the Golan Heights, lands bulldozed, fruit-bearing trees owned by Syrian Arabs uprooted and the marketing of their produce obstructed. | UN | ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة التي يملكها العرب السوريون وعرقلة تسويق منتجاتهم. |
Israel's support of United Nations peacekeeping forces in Lebanon, in the Golan Heights and in the Sinai Peninsula may also be noted in this regard. | UN | ويمكن أيضاً في هذا المجال ذكر دعم إسرائيل لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في لبنان وفي مرتفعات الجولان وفي شبه جزيرة سيناء. |