ويكيبيديا

    "in the guidelines for review under article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة
        
    The option for a Party included in Annex I to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties included in Annex I from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the time frame set forth in the guidelines for review under Article 8. UN والخيار المتاح لطرف مدرج في المرفق الأول بأن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من جرده، طبق عليه سابقاً تعديل، هو خيار ينبغي ألا يمنع الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بذل قصارى جهودها لعلاج المشكلة وقت تحديدها في البداية ووفقاً للإطار الزمني المحدد في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8.
    The option for a Party included in Annex I to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties included in Annex I from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the time frame set forth in the guidelines for review under Article 8. UN والخيار المتاح لطرف مدرج في المرفق الأول بأن يقدم تقديرا منقحا لجزء من جرده، طبق عليه سابقا تعديل، خيار ينبغي ألا يمنع الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بذل قصارى جهودها لعلاج المشكلة وقت تحديدها في البداية ووفقا للإطار الزمني المحدد في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8.
    The option for a Party included in Annex I to submit a revised estimate for a part of its inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties included in Annex I from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the time frame set forth in the guidelines for review under Article 8. UN والخيار المتاح لطرف مدرج في المرفق الأول بأن يقدم تقديرا منقحا لجزء من جرده، طبق عليه سابقا تعديل، خيار ينبغي ألا يمنع الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بذل قصارى جهودها لعلاج المشكلة وقت تحديدها في البداية ووفقا للإطار الزمني المحدد في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8.
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of national registries " as adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex IV to this decision. UN (د) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو عن الجزء الذي يتناول " استعراض السجلات الوطنية " ()، بصيغته المعتمدة في المقرر 22/م أ-8، بالمرفق الرابع لهذا المقرر؛
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of national registries " 5 as adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex IV to this decision. UN (د) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو عن الجزء الذي يتناول " استعراض السجلات الوطنية " (5)، بصيغته المعتمدة في المقرر 22/م أ-8، بالمرفق الرابع لهذا المقرر؛
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units " 4 and the section on " Review of national registries " , as contained in annex II to this decision; UN (ب) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، الفرع الذي يتناول " استعراض المعلومـات الخاصة بالكميات المخصصة عملاً بالفقـرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the part on " Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms " , as contained in annex III to this decision; UN (ج) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو الجزء الذي يتناول " الإجراءات المعجلة لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات " ، بصيغته الواردة في المرفق الثالث لهذا المقرر(6)؛
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of national registries " 5 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex IV to this decision. UN (د) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو عن الجزء الذي يتناول " استعراض السجلات الوطنية " ()، بصيغته المعتمدة في المقرر 22/م أ-8، بالمرفق الرابع لهذا المقرر.
    To ensure that adjustments are applied consistently,3 comparably and transparently, taking into account the time frames provided in the guidelines for review under Article 8, and that, as far as possible, similar methods are used for similar problems across all inventories subject to adjustments under UN (ب) ضمان تطبيق التعديلات تطبيقاً متسقاً()، وقابلاً للمقارنة، وشفافاً، على أن تؤخذ في الاعتبار الأُطر الزمنية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8، وضمان القيام قدر الإمكان باستخدام طرق متشابهة في المشاكل المتشابهة في جميع عمليات الجرد التي تخضع للتعديلات بموجب المادة 8.
    Expert review teams should apply the appropriate adjustment method, selected from table 1, in a simple manner, given the limited time available for the calculation of adjustments according to the provisions for the review of annual inventories in the guidelines for review under Article 8 (see paragraph 3 of appendix II). UN 7- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق طريقة التعديل المناسبة المختارة من الجدول 1، بطريقة بسيطة، نظراً إلى الوقت المحدود المتاح لحساب التعديلات وفقاً لأحكام استعراض قوائم الجرد السنوية الواردة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 (انظر الفقرة 3 في التذييل الثاني).
    To ensure that adjustments are applied consistently,3 comparably and transparently, taking into account the time frames provided in the guidelines for review under Article 8, and that, as far as possible, similar methods are used for similar problems across all inventories subject to adjustments under UN (ب) ضمان تطبيق التعديلات تطبيقاً متسقاً()، وقابلاً للمقارنة وشفافاً، على أن تؤخذ في الاعتبار الأُطر الزمنية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8، وضمان القيام قدر الإمكان باستخدام طرق متشابهة في المشاكل المتشابهة في جميع عمليات الجرد التي تخضع للتعديلات بموجب المادة 8.
    Expert review teams should apply the appropriate adjustment method, selected from table 1, in a simple manner, given the limited time available for the calculation of adjustments according to the provisions for the review of annual inventories in the guidelines for review under Article 8 (see paragraph 3 of appendix II). UN 7- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق طريقة التعديل المناسبة المختارة من الجدول 1، بطريقة بسيطة، نظراً إلى الوقت المحدود المتاح لحساب التعديلات وفقاً لأحكام استعراض قوائم الجرد السنوية الواردة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 (انظر الفقرة 3 في التذييل الثاني).
    To ensure that adjustments are applied consistently,3 comparably and transparently, taking into account the time frames provided in the guidelines for review under Article 8, and that, as far as possible, similar methods are used for similar problems across all inventories subject to adjustments under Article 8. UN (ب) ضمان تطبيق التعديلات تطبيقاً متسقاً()، وقابلاً للمقارنة، وشفافاً، على أن تؤخذ في الاعتبار الأُطر الزمنية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8، وضمان القيام قدر الإمكان باستخدام طرق متشابهة في المشاكل المتشابهة في جميع عمليات الجرد التي تخضع للتعديلات بموجب المادة 8.
    Expert review teams should apply the appropriate adjustment method, selected from table 1, in a simple manner, given the limited time available for the calculation of adjustments according to the provisions for the review of annual inventories in the guidelines for review under Article 8 (see paragraph 3 of annex II). UN 7- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق طريقة التعديل المناسبة المختارة من الجدول 1، بطريقة بسيطة، نظراً إلى الوقت المحدود المتاح لحساب التعديلات وفقاً لأحكام استعراض قوائم الجرد السنوية الواردة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 (انظر الفقرة 3 في المرفق الثاني).
    The option for an Annex I Party to submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Annex I Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the time-frame set forth in the guidelines for review under Article 8. UN والخيار المتاح لطرف في المرفق الأول لأن يقدم تقديراً منقحاً عن جزء من قائمة الجرد الخاصة ب]فترة التزامه[ سبق أن طُبق عليه تعديل لا ينبغي أن يمنع الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بذل قصارى جهدها من أجل تصحيح المشكلة التي تكون قد حددت في البداية ووفقاً للإطار الزمني المبين في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8.
    To ensure that adjustments are applied consistently,2 comparably and transparently, taking into account the time frames provided in the guidelines for review under Article 8, and that, as far as possible, similar methods are used for similar problems across all inventories subject to adjustments under UN (ب) ضمان تطبيق التعديلات تطبيقاً متسقاً()، وقابلاً للمقارنة وشفافاً، على أن تؤخذ في الاعتبار الأُطر الزمنية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8، وضمان القيام قدر الإمكان باستخدام طرق متشابهة في المشاكل المتشابهة في جميع عمليات الجرد التي تخضع للتعديلات بموجب المادة 8.
    Expert review teams should apply the appropriate adjustment method, selected from table 1, in a simple manner, given the limited time available for the calculation of adjustments according to the provisions for the review of annual inventories in the guidelines for review under Article 8 (see paragraph 3 of appendix II). UN 7- ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطبق طريقة التعديل المناسبة المختارة من الجدول 1، بطريقة بسيطة، نظراً إلى الوقت المحدود المتاح لحساب التعديلات وفقاً لأحكام استعراض قوائم الجرد السنوية الواردة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 (انظر الفقرة 3 في التذييل الثاني).
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units " 4 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex III to this decision; UN (ج) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، عن الفرع الذي يتناول " استعراض المعلومـات الخاصة بالكميات المخصصة عملاً بالفقـرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة " ()، المعتمد في المقرر 22/م أ-8 بالنص الوارد في المرفق الثالث لهذا المقرر؛
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units " 4 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex III to this decision; UN (ج) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، عن الفرع الذي يتناول " استعراض المعلومـات الخاصة بالكميات المسندة عملاً بالفقـرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة " (4)، المعتمد في المقرر 22/م أ-8 بالنص الوارد في المرفق الثالث لهذا المقرر؛
    in the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol, the section on " Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units " 4 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex III to this decision; UN (ج) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، عن الفرع الذي يتناول " استعراض المعلومـات الخاصة بالكميات المسندة عملاً بالفقـرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة " ()، المعتمد في المقرر 22/م أ-8 بالنص الوارد في المرفق الثالث لهذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد