We feel a certain energy in the halls and the corridors. | UN | إننا نشعر بقدر من الطاقة الحيوية في قاعات الاجتماع والأروقة. |
I am also convinced that nowhere else but here, in the halls of the world organization, can we find ways to the peaceful and negotiated settlement of our problem. | UN | وإني على قناعة أيضا من أننا لن نجد إلا هنا، في قاعات المنظمة العالمية، سبيلا إلى تسوية مشكلتنا بالطرق السلمية وبالتفاوض. ــ ــ ــ ــ ــ |
You know, we really should know each other, were passing each other in the halls for years. | Open Subtitles | أتعلمين , ينبغي علينا أن نعرف بعضنا بعض تم تمرير بعضنا بعض في القاعات لسنوات |
This is not some artificial linkage created in the halls of the United Nations. | UN | والعلاقة بينهما ليست علاقة مصطنعة حيكت في أروقة الأمم المتحدة. |
We don't know when. Could be in the halls, the vault. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى حدث ذلك ربما يكون في الردهات أو الخزنة |
The poets sing your battle praises in the halls. | Open Subtitles | إن الشعراء سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ |
I've seen you guys the past few days whispering in the halls like you're spies or something. | Open Subtitles | رأيتكما يا رفاق خلال الايام القليلة الماضية تهمسان في القاعة وكأنكما جواسيس أو شيء من هذا. |
We were still friendly in the halls, but that's it. | Open Subtitles | كنا ودودين تجاه بعضنا في الأروقة لكن هذا كان كل شيء |
Saint Lucia therefore looks forward to the day when Taiwan will assume its place alongside other countries of the world in the halls of this Organization. | UN | ومن ثم تتطلع سانت لوسيا إلى اليوم الذي تحتل فيه تايوان مكانها إلى جانب غيرها من بلدان العالم في قاعات هذه المنظمة. |
There's a corridor in the halls of Extinction that is, right now, empty and unmarked. | Open Subtitles | يوجد دهليز في قاعات الإنقراض و هو الأن خالي و غير مُسمى. |
Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! | Open Subtitles | أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا |
He will be welcomed neither in the halls of government nor in its backrooms of power. | Open Subtitles | لن يكن مرحّباً به سواء في قاعات الحكومة، أو غرفها السريّة للسلطة |
One of the great mysteries of Venus which actually had jaws dropping in the halls of many astronomy departments is the fact that we have hurricanes at the poles of Venus, especially in the southern hemisphere, that have two eyes. | Open Subtitles | إحدى أعظم ألغاز الزهرة والتي أثارت الدهشة في قاعات العديد من الأقسام الفلكية |
When he sees me in the halls at school, he'll think, there's the awful girl that lost my best friend. | Open Subtitles | عندما يرآني في قاعات المدرسة سوف يفكّر أنّ هذه هي الفتاة الفظيعة التي أضاعت أفضل أصدقائي |
Being around each other every day, seeing each other in the halls. | Open Subtitles | البقاء قرب بعض كل يوم رؤية بعضنا البعض في القاعات |
A killer works in the CBI. Every day you pass each other in the halls. | Open Subtitles | القاتل يعمل في المكتب كلّ يوم تمرّون بجوار بعض في القاعات |
Everybody had heard, in the halls and in bilateral meetings, that the Secretary-General had issued an administrative instruction to all heads of department to realign and reduce their operational costs. | UN | فقد سمع الجميع، في القاعات وفي الاجتماعات الثنائية، أن الأمين العام أصدر أمرا إداريا لجميع رؤساء الإدارات يقضي بتكييف التكاليف التشغيلية لإداراتهم وبخفضها. |
So many learned fellows going about in the halls of Behavioral Science | Open Subtitles | الكثير من زملائك المتعلمين يعملون في أروقة قسم علم السلوك |
Evidence secret societies are being targeted - societies that have great influence in the halls of power like the Bureau. | Open Subtitles | أدلة على أنّ المجتمعات السرّية التي لديها تأثير كبير في أروقة السلطة مثل المكتب |
I see you in the halls. | Open Subtitles | أراك في الردهات |
I don't want anyone poking in here or lurking about in the halls. | Open Subtitles | ولكن الآن، هو بخيرُ جداً. أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ. |
When we pass by each other in the halls, we can pretend we don't even know each other. | Open Subtitles | وعندما نمر بجانب بعض في القاعة نستطيع أن نتظاهر بعدم معرفتنا لبعض |
We've been seeing each other in the halls a lot and we should meet, but we're both being really shy about saying hi and... | Open Subtitles | كنا نرى بعضنا في الأروقة كثيراً وكان حريٌ بنا أن نلتقي، لكنا كنا نتصرف بخجل من إلقاء التحية |
Well... he's offered me a contract in London working in the halls there! | Open Subtitles | حسناً ، لقد عرض عليّ عقد عمل في لندن سأعمل في الصالات هناك |