As the first native ruler in the history of the country, Samuel Doe's government initially enjoyed great popular support. | UN | ونظراً لأن حكومة صمويل دو هي أول حكومة من السكان الأصليين في تاريخ البلد، فقد حظيت بدعم شعبي كبير. |
Zimbabwe now has, for the first time, a female Vice-President, a first and a remarkable achievement in the history of the country. | UN | وتتولى امرأة منصب نائبة رئيس الجمهورية لأول مرة في زمبابوي، مما يشكل إنجازاً ملحوظاً يتحقق لأول مرة في تاريخ البلد. |
Never before in the history of the United Nations has the world been presented with a greater opportunity for peace. | UN | إن العالم لم يحظ من قبل في تاريخ اﻷمم المتحدة بفرصة لتحقيق السلام أكبر من الفرصة المتاحة اليوم. |
We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa. | UN | إننا نجتمع هنا في لحظة حاسمة في تاريخ الكفاح من أجل إزالة الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
The World Summit for Social Development became another important milestone in the history of the world community. | UN | وقد تحول مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إلى معلم هام آخر في تاريخ المجتمع العالمي. |
Some 100 individuals from 50 non-governmental organizations attended the special session, representing the fullest non-governmental participation in the history of the Commission. | UN | وحضر نحو ١٠٠ شخص من ٥٠ منظمة غير حكومية الدورة الاستثنائية ليمثلوا بذلك أوفى مشاركة غير حكومية في تاريخ اللجنة. |
On the other hand, it was probably the most rapidly deployed mission in the history of the United Nations. | UN | ومن ناحية أخرى، لعل هذه البعثة كانت من أكثر البعثات سرعة في الانتشار في تاريخ اﻷمم المتحدة. |
This is the first time in the history of the Association’s quinquennial congresses of penal law that this has been done. | UN | وهذه هي المرة اﻷولى التي يحدث فيها ذلك، في تاريخ مؤتمرات قانون العقوبات التي تعقدها الرابطة كل خمس سنوات. |
In this way, we can make the summit a turning point in the history of the United Nations. | UN | وإذ نسلك هذه الطريق، يمكننا أن نجعل من مؤتمر القمة منعطفا هاما في تاريخ الأمم المتحدة. |
His visit to Viet Nam last May was another milestone in the history of the ever-growing Viet Nam-United Nations cooperative relationship. | UN | لقد كانت زيارته الأخيرة إلى فييت نام معلما آخر في تاريخ علاقة التعاون المتزايدة بين فييت نام والأمم المتحدة. |
Largest reconstruction effort in the history of the country. | Open Subtitles | .اكبر جهود لاعادة الاعمار في تاريخ هذا الوطن |
That's Grossberger. The biggest killer in the history of the Southwest. | Open Subtitles | هذا جروس برجر , أضخم قاتل في تاريخ الجنوب الغربي |
A little page in the history of the short con. | Open Subtitles | صفحة صغيرة في تاريخ حيّل اللعب على وتر الثقة |
This is the most expensive exhibition in the history of the museum; | Open Subtitles | بالحقيقة , هذا هو أكثر معرض مرتفع الثمن في تاريخ المتاحف. |
That's the biggest extinction in the history of the planet. | Open Subtitles | وهذا هو أكبر خطر الانقراض في تاريخ كوكب الأرض. |
Exactly 25 years ago, the world witnessed the worst accident in the history of the nuclear power industry. | UN | قبل 25 سنة بالضبط، شهد العالم أسوأ حادث في تاريخ صناعة الطاقة النووية. |
The film tells the story of the largest slave-trading family in the history of the United States, the DeWolfe family of Rhode Island. | UN | ويروي الفيلم قصة أكبر العائلات المتاجرة بالرقيق في تاريخ الولايات المتحدة، وهي عائلة دي ولفي من ولاية رود آيلاند. |
As has been mentioned today, this is the very first resolution on this theme in the history of the United Nations. | UN | كما جرى ذكر ذلك اليوم، فهذا هو أول قرار بشأن هذا الموضوع في تاريخ الأمم المتحدة. |
This is the first time in the history of the world that this is happening before the end of an internal armed conflict. | UN | هذه هي المرة الأولى في تاريخ العالم، التي يحدث فيها هذا قبل نهاية النزاع الداخلي المسلح. |
The centrality of humans in the history of the universe in all their endeavours, interests and conquests will be constantly proclaimed in this forum. | UN | وإن محورية البشر في تاريخ الكون، مع كل جهودهم ومصالحهم وفتوحاتهم سوف تعلَن باستمرار في هذا المحفل. |
Never in the history of the game has there been such devastation. | Open Subtitles | لم يحصل ابدا فى تاريخ عملنا ان تعرضنا لمثل هذا الخراب |
I was gonna be the youngest world champ in the history of the game! | Open Subtitles | كنتُ أريد أن اصبح أصغر بطل بتاريخ اللعبة. |
This constituted the highest total fine imposed in a single proceeding in the history of the Office. | UN | وتُعد هذه أعلى غرامة مالية إجمالية فرضها المكتب في تاريخه على إجراء واحد. |
Allow me also to commend the statement made by the High Representative for Disarmament Affairs, who made an inspiring and thought-provoking statement at this critical juncture in the history of the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بالبيان الذي أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح. فقد كان بياناً ملهماً وحافزاً على التفكير في هذا المنعطف الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح. |