ويكيبيديا

    "in the implementation of article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ المادة
        
    • على تنفيذ المادة
        
    • لدى تنفيذ المادة
        
    • بشأن تنفيذ المادة
        
    • في تطبيق المادة
        
    • تنفيذا للمادة
        
    • لتنفيذ المادة
        
    • في مجال تنفيذ المادة
        
    • فيما يتعلق بتنفيذ المادة
        
    • في تنفيذها للمادة
        
    • على مسار تنفيذ المادة
        
    • فيما يخص تنفيذ المادة
        
    Bearing in mind the importance of promoting and sharing best practices in the implementation of article 12 of the Convention, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية الترويج لأفضل الممارسات في تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية والتشارك في تلك الممارسات،
    Information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 21, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 21 والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 25, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 25 والمصاعب التي ووجهت والأهداف المرسومة للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 31, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 31، والصعوبات التي اعترضته، والأهداف المحددة للمستقبل.
    They should further indicate the progress achieved in the implementation of article 39, difficulties encountered and targets set for the future. UN وينبغي أن تبيّن أيضا التقدم المحرز في تنفيذ المادة 39 والصعوبات المصادفة والأهداف المحددة للمستقبل.
    The progress achieved in the implementation of article 34, difficulties encountered and targets set. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 34 والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة.
    Information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 21, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 21 والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 25, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 25 والمصاعب التي ووجهت والأهداف المرسومة للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 31, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 31، والصعوبات المعترضة، والأهداف المحددة للمستقبل.
    They should further indicate the progress achieved in the implementation of article 39, difficulties encountered and targets set for the future. UN وينبغي أن تبيّن أيضا التقدم المحرز في تنفيذ المادة 39 والصعوبات المصادفة والأهداف المحددة للمستقبل.
    The progress achieved in the implementation of article 34, difficulties encountered and targets set. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 34 والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة.
    One such initiative involved the development of the Chemical Weapons Regional Assistance and Protection Network database designed to assist States in the implementation of article X of the Convention. UN وتمثلت إحدى تلك المبادرات في إنشاء قاعدة بيانات الشبكة الإقليمية لتقديم المساعدة والحماية في مجال الأسلحة الكيميائية المصممة لمساعدة الدول في تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    Information should also be provided on progress achieved and difficulties encountered in the implementation of article 18, as well as on the targets set for the future. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن التقدم المحرز والصعاب التي جوبهت في تنفيذ المادة 18، فضلا عن الأهداف المحددة للمستقبل.
    Progress achieved in the implementation of article 21, difficulties encountered and targets set for the future. UN التقدم المحرز في تنفيذ المادة 21 والمصاعب التي ووجهت والأهداف التي رُسمت للمستقبل.
    56. UNODC assisted States parties in the implementation of article 14 of the Convention on measures to prevent money-laundering. UN 56- ساعد المكتب الدول الأطراف على تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية بشأن التدابير الرامية إلى منع غسل الأموال.
    However certain difficulties arose in the implementation of article 301 of the new TPC. UN إلا أن بعض الصعوبات ظهرت لدى تنفيذ المادة 301 من قانون العقوبات الجديد.
    Parties may wish to report on their experience in the implementation of article 16. UN وقد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن خبراتها بشأن تنفيذ المادة 16.
    Few States try to involve public institutions in the implementation of article 7, or to include national NGOs. UN وقليلة هي الدول التي تسعى إلى إشراك المؤسسات العامة في تطبيق المادة ٧، أو إلى العمل مع المنظمات غير الحكومية.
    22. The view was expressed that the United Nations should nonetheless remain a focal point in coordinating activities undertaken in the implementation of article 50 by the institutions both within and outside the United Nations system and assume primary responsibility for non-financial matters. UN ٢٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن اﻷمم المتحدة يجب أن تظل مع ذلك مركزا للتنسيق بين اﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسات داخل اﻷمم المتحدة وخارجها على السواء تنفيذا للمادة ٥٠، وأن تضطلع بالمسؤولية اﻷولية عن المسائل غير المالية.
    Origin of the challenges faced in the implementation of article 5 UN أسباب التحديات التي يجب مواجهتها لتنفيذ المادة 5
    Good practices in the implementation of article 48 of the Convention, UN الممارسات الجيِّدة في مجال تنفيذ المادة 48 من الاتفاقية، حسب الفقرات
    311. Insofar as the replies to questions 1—3 do not refer to any difficulties in the implementation of article 11, such difficulties have not arisen. UN ١١٣- لم تُشِر الردود على اﻷسئلة من ١ إلى ٣ إلى أي مصاعب فيما يتعلق بتنفيذ المادة ١١، ولم تظهر مصاعب في هذا الصدد.
    These additional decisions, combined with the commitments made by States Parties in their requests, including annual projections of progress to be made during extension periods, have become important means for the States Parties to measure progress in the implementation of article 5 by these States Parties. UN وأصبحت هذه القرارات الإضافية، إلى جانب الالتزامات التي أعلنت عنها الدول الأطراف في طلباتها، بما في ذلك الإسقاطات السنوية للتقدم المتوقع إحرازه خلال فترات التمديد، وسائل مهمة تستخدمها الدول الأطراف لقياس التقدم المحرز في تنفيذها للمادة 5.
    We believe it to be a significant step in the implementation of article VI that will promote international stability and undiminished security for all through mutual trust, openness, predictability and cooperation, and thus help create the conditions for moving towards our disarmament goals and build a strong basis for addressing the threats of nuclear proliferation and nuclear terrorism. UN ونعتقد أن هذه خطوة مهمة على مسار تنفيذ المادة السادسة، ستعزز الاستقرار والأمن غير المنقوص للجميع على الصعيد الدولي عن طريق تدعيم الثقة المتبادلة والانفتاح وإمكانية التنبؤ والتعاون، وستساعد بالتالي على إيجاد الأحوال اللازمة للسير قدما نحو تحقيق أهدافنا في ميدان نزع السلاح وبناء أساس متين للتصدي لأخطار الانتشار النووي والإرهاب النووي.
    Several challenges were prevalent among States in the implementation of article 31, and the number of States identifying technical assistance needs reflects challenges with regard to legal frameworks, including one specific need for advice on implementing article 31, paragraph 1 (b), on instrumentalities destined for use in corruption offences. UN 34- وتواجه الدول عدة تحديات تَسُود بينها فيما يخص تنفيذ المادة 31،() ويعكس عدد الدول التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية وجودَ تحديات تتعلق بالأطر القانوني، ومنها احتياج محدد إلى إسداء المشورة بشأن تنفيذ الفقرة الفرعية 1(ب) من المادة 31 المتعلقة بالأدوات المستخدمة في ارتكاب جرائم الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد