ويكيبيديا

    "in the implementation of his mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ ولايته
        
    • تنفيذاً لولايته
        
    • في أداء ولايته
        
    • تنفيذا لولايته
        
    • لأداء مهام ولايته
        
    • في تنفيذ مهام ولايته
        
    I support Ambassador Tarasov's intention to visit Iraq and to seek its continued cooperation in the implementation of his mandate. UN وأؤيد السفير تاراسوف في اعتزامه زيارة العراق والسعي إلى تأمين مزيد من التعاون من جانبه في تنفيذ ولايته.
    The Special Rapporteur appreciates the cooperation which the authorities of the Republic of Croatia have offered in the implementation of his mandate. UN ٩٥ - إن المقرر الخاص يقدر التعاون الذي قدمته سلطات جمهورية كرواتيا في تنفيذ ولايته.
    23. The Special Rapporteur has no illusions about the challenges ahead in the implementation of his mandate. UN 23 - والمقرر الخاص يدرك تماما صعوبة التحديات التي تنتظره في تنفيذ ولايته.
    The Special Rapporteur continued his dialogue with intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of his mandate. UN ٠٢- واصل المقرر الخاص حواره مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذاً لولايته.
    (c) Requested OHCHR to provide all necessary financial and human resources support to the Independent Expert in the implementation of his mandate. UN (ج) وطلب إلى المفوضية أن تقدم جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة لدعم الخبير المستقل في أداء ولايته.
    Taking into account the fact that the responsibilities of the High Commissioner include engaging in a dialogue with all Governments in the implementation of his mandate with a view to the promotion and protection of all human rights, and rationalizing, adapting, strengthening and streamlining the United Nations machinery in the field of human rights with a view to improving its efficiency and effectiveness, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن مسؤوليات المفوض السامي تشمل الدخول في حوار مع جميع الحكومات تنفيذا لولايته بغية تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها وترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان وتكييفها وتعزيزها وتبسيطها من أجل تحسين كفاءتها وفعاليتها،
    Upon his return from the mission the Special Rapporteur wrote two letters to the Government of Myanmar regarding his cooperation with it in the implementation of his mandate. UN 15- ووجه المقرر الخاص، لدى عودته من البعثة، رسالتين إلى حكومة ميانمار بشأن تعاونه معها في تنفيذ مهام ولايته.
    I trust that international partners, including members of the Security Council and countries neighbouring Iraq, will continue to support my Special Representative in the implementation of his mandate. UN وأنا على ثقة بأن الشركاء الدوليين، بما في ذلك أعضاء مجلس الأمن والدول المجاورة للعراق، سوف يواصلون دعم الممثل الخاص في تنفيذ ولايته.
    It would also appreciate further information on how best to bring about gender mainstreaming in the implementation of his mandate and on establishing the participatory measures that took account of the different needs of men, women and children . UN كما أن الوفد يقدر أيضا مزيدا من المعلومات بشأن أفضل طريقة للمراعاة الجنسانية في تنفيذ ولايته وفي وضع التدابير التشاركية التي تراعي مختلف احتياجات الرجال والنساء والأطفال.
    He also expresses thanks to the many indigenous peoples, States, United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations that cooperated with him over the past year in the implementation of his mandate. UN ويتوجه المقرر الخاص أيضاً بعبارات الشكر إلى الشعوب الأصلية والدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية التي تعاونت معه خلال السنة الماضية في تنفيذ ولايته.
    He is also thankful to the many indigenous peoples, States, United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations that cooperated with him over the past year in the implementation of his mandate. UN ويتقدم المقرر الخاص أيضاً بالشكر للكثير من الشعوب الأصلية والدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية التي تعاونت معه خلال السنة الماضية في تنفيذ ولايته.
    The Special Rapporteur would like to reaffirm the importance he attaches to the cooperation with Governments and non-governmental organizations in the implementation of his mandate. UN ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجدداً الأهمية التي يوليها للتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنفيذ ولايته.
    He also expresses thanks to the many indigenous peoples, States, United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations that have cooperated with him in the implementation of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن الشكر أيضا للعديد من الشعوب الأصلية والدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية التي تعاونت معه في تنفيذ ولايته.
    He would also like to thank OHCHR and its Regional Office for South-East Asia for the support received in the implementation of his mandate. UN ويود أيضاً أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما لقيه من دعم في تنفيذ ولايته.
    The Special Rapporteur would like to take this opportunity to reaffirm the importance he attaches to the cooperation with Member States and civil society in the implementation of his mandate. UN ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجدداً الأهمية التي يوليها للتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنفيذ ولايته.
    9. The Special Rapporteur would like to express his gratitude to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in particular to its Regional Office for South-East Asia for the support provided in the implementation of his mandate. UN 9- ويود المقرِّر الخاص أن يُعرب عن امتنانه لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما لمكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا، لما قدَّماه إليه من دعم في تنفيذ ولايته.
    9. The Special Rapporteur would like to express his gratitude to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in particular to the Regional Office for South-East Asia for the support provided in the implementation of his mandate. UN 9- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما قدمه له من دعم في تنفيذ ولايته.
    Taking into account the fact that the responsibilities of the High Commissioner include, inter alia, engaging in a dialogue with all Governments in the implementation of his mandate with a view to the promotion and protection of all human rights, and rationalizing, adapting, strengthening and streamlining the United Nations machinery in the field of human rights with a view to improving its efficiency and effectiveness, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن مسؤوليات المفوض السامي تشمل، في جملة أمور، إجراء حوار مع جميع الحكومات تنفيذاً لولايته من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان وترشيد آلية اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان وتكييفها وتقويتها وتبسيطها بهدف تحسين كفاءتها وفعاليتها.
    In March 2012, the Joint Special Envoy visited Cairo, Damascus, Qatar, Ankara, Moscow and Beijing to consult key stakeholders in the implementation of his mandate. UN وفي آذار/مارس 2012 زار المبعوث الخاص المشترك القاهرة، ودمشق، وقطر، وأنقرة، وموسكو، وبيجين للتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين تنفيذاً لولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد