This would help address current deficiencies in the implementation of recommendations issued at the universal periodic review. | UN | وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة. |
:: The lack of sufficient inter-agency coordination in the implementation of recommendations that pertained to more than one organization | UN | الافتقار إلى التنسيق الكافي بين الوكالات في تنفيذ التوصيات المتصلة بأكثر من منظمة |
Although there was room for improvement, management continued to make progress in the implementation of recommendations by oversight bodies. | UN | وبالرغم من وجود مجال للتحسين، تواصل الإدارة إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المقدمة من هيئات الرقابة. |
The present note provides a summary of the 13 reports submitted by the United Nations system and other intergovernmental organizations to the Permanent Forum on Indigenous Issues on the progress in the implementation of recommendations of the Permanent Forum. | UN | تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 13 تقريرا قدمتها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم. |
Participants agreed that one of the main challenges was to address the gaps in the implementation of recommendations made by the various United Nations and regional human rights bodies. | UN | واتَّفق المشاركون على أن أحد التحدِّيات الرئيسية يتمثَّل في سدِّ الثغرات في مجال تنفيذ التوصيات المقدَّمة من مختلف هيئات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
The Board also noted an improvement in the implementation of recommendations that were not settled in the biennium ended 31 December 2011. | UN | ولاحظ أيضا تحسنا في تنفيذ التوصيات التي لم تكن قد حُسمت في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The increased attention to oversight issues had resulted in a steady increase in the implementation of recommendations over the previous five years. | UN | وقد أدى الاهتمام المتزايد بمسائل الرقابة إلى حدوث زيادة مطردة في تنفيذ التوصيات خلال السنوات الخمس الماضية. |
Burkina Faso remained open to sharing experiences and best practices with the Niger in the implementation of recommendations. | UN | وأعربت بوركينا فاسو عن استعدادها لإطلاع النيجر على تجاربها وممارساتها الفضلى في تنفيذ التوصيات. |
Morocco reiterated its support for the efforts of the Government and wished it the best in the implementation of recommendations. | UN | وأعرب المغرب مجدداً عن تأييده لجهود الحكومة وتمنى لها كل التوفيق في تنفيذ التوصيات. |
Participants invited those countries to report to the Commission on the progress made, lessons learned and challenges in the implementation of recommendations. | UN | ودعا المشاركون تلك البلدان إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات التي قابلتها في تنفيذ التوصيات. |
They called upon civil society organizations to continue to participate in State reviews as well as in the implementation of recommendations emanating from the treaty bodies. VI. Other matters | UN | ودعوا منظمات المجتمع المدني إلى الاستمرار في المشاركة في استعراضات تقارير الدول وكذلك في تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
They called on civil society to continue to actively participate in State party reviews as well as in the implementation of recommendations emanating from the treaty bodies. | UN | ودعوا المجتمع المدني إلى الاستمرار في المشاركة بنشاط في استعراضات الدول الأطراف وكذلك في تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
It encouraged Cameroon to pursue its initiated efforts and asked for the support of partners to join Cameroon in the implementation of recommendations. | UN | وشجعت تشاد الكاميرون على مواصلة الجهود التي بدأتها والتماس الدعم من جهات شريكة لكي تنضم إلى الكاميرون في تنفيذ التوصيات. |
77. Kyrgyzstan noted progress made in the implementation of recommendations made during the 2009 review. | UN | 77- ولاحظت قيرغيزستان التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الصادرة أثناء استعراض عام 2009. |
The reports under review provided a description of human rights issues and developments, the progress achieved in the implementation of recommendations made during the first cycle, and constraints and challenges. | UN | وتضمّنت التقارير المشمولة بالاستعراض وصفا لقضايا وتطورات حقوق الإنسان، وللتقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى، والمعوقات والتحديات المطروحة. |
They called on those organizations to continue to actively participate in State reviews as well as in the implementation of recommendations emanating from the treaty bodies. | UN | ودعوا تلك المنظمات إلى الاستمرار في المشاركة بنشاط في استعراضات الدول وكذلك في تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
B. Review of progress in the implementation of recommendations adopted by the Working Group at its ninth session 28 - 40 6 | UN | باء - استعراض التقدُّم في تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته التاسعة 28-40 7 |
The present note contains a summary of the 14 reports submitted by the United Nations system and other intergovernmental organizations to the Permanent Forum on Indigenous Issues on the progress in the implementation of recommendations of the Permanent Forum. | UN | تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 14 تقريرا مقدما من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم. |
- Report on progress in the implementation of recommendations of the Board of Auditors | UN | - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
- Report on progress in the implementation of recommendations of the Board of Auditors | UN | - التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
It welcomed the decision to accept visits from various special rapporteurs and the commitment to continue cooperating with OHCHR, including in the implementation of recommendations. | UN | ورحبت بقرار قبول الزيارات من شتى المقررين الخاصين والالتزام بمواصلة التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك في مجال تنفيذ التوصيات. |
(g) Increased number of assistance programmes and activities provided to requesting States in the implementation of recommendations of human rights treaty bodies, the Human Rights Council and its subsidiary bodies and mechanisms | UN | (ز) زيادة عدد برامج وأنشطة المساعدة المقدمة للدول التي تطلب ذلك في مجال تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته |
It permitted wide dissemination of the recommendations and observations of the human rights treaty bodies and special procedures to assist States in the implementation of recommendations and to streamline follow-up at the national level. | UN | وهو يسمح بالقيام على نطاق واسع بتعميم توصيات الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان وملاحظاتها لمساعدة الدول على تنفيذ التوصيات وترشيد المتابعة على الصعيد الوطني. |
A high-level working group had been set up which would serve as an essential tool for the Secretary-General in coordinating the activities of various departments in the implementation of recommendations relating to peace-keeping. | UN | وقد شكل فريق عامل رفيع المستوى ليكون أداة أساسية في يدي اﻷمين العام، لتنسيق أنشطة مختلف اﻹدارات من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة بحفظ السلم. |