ويكيبيديا

    "in the implementation of the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنفيذ المشروع
        
    • وفي تنفيذ المشروع
        
    • في تنفيذ هذا المشروع
        
    These partners will therefore be involved in the implementation of the project. UN ومن ثم، سيكون هؤلاء الشركاء أطرافا في تنفيذ المشروع.
    Preparations are under way to negotiate with the Libyan Government with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. UN ويجري الإعداد للتفاوض مع الحكومة الليبية من أجل أن تصبح ليبيا نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع.
    Negotiations will be held with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. UN وسيجري التفاوض مع حكومة الجماهيرية العربية الليبية كي يصبح البلد نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع.
    Progress reports will describe the current situation in each country and identify problems and barriers encountered in the implementation of the project. UN وستصف التقارير المرحلية الوضع الحالي في كل بلد، وتحدد المشاكل والعقبات التي ووجهت في تنفيذ المشروع.
    The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتطور الذي حدث في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما ما يلي:
    The present report provides information on the progress made in the implementation of the project since the issuance of the previous annual report of the Secretary-General. UN وهذا التقرير يقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السنوي السابق للأمين العام.
    The Committee cautions that delays in the implementation of the project may entail cost escalation and should therefore be avoided. UN وتحذر اللجنة من أن ارتفاعا في التكاليف قد ينجم عن التأخر في تنفيذ المشروع لذا ينبغي تجنب أي تأخر.
    Had this information been reported on time, measures could have been taken to avert any further delay in the implementation of the project. UN ولو نُقلت هذه المعلومات في حينها، لكانت قد اتُخذت تدابير لتجنب حدوث أي تأخير إضافي في تنفيذ المشروع.
    The strength of the projects has been the involvement of immigrants and other participants in the implementation of the project, and cooperation with immigrant organisations. UN وكانت قوة هذه المشاريع هي انخراط المهاجرين وجهات أخرى في تنفيذ المشروع والتعاون مع المنظمات المعنية بالمهاجرين.
    The representative of the local administration was advised of the shortcomings in the implementation of the project and failure to adhere to administrative procedures. UN وجرى إبلاغ ممثل الإدارة المحلية بالسلبيات في تنفيذ المشروع وعدم الالتزام بالإجراءات الإدارية.
    A series of studies has been conducted to guide countries in the implementation of the project. UN وقد أجريت سلسلة من الدراسات لإرشاد البلدان في تنفيذ المشروع.
    The representative of the local administration was advised of the shortcomings in the implementation of the project and failure to adhere to administrative procedures. UN وجرى إبلاغ ممثل الإدارة المحلية بالتقصيرات في تنفيذ المشروع وعدم الالتزام بالإجراءات الإدارية.
    Selected women associations will participate in the implementation of the project. UN وسيشارك عدد مختار من الروابط النسائية في تنفيذ المشروع.
    Selected women's associations will participate in the implementation of the project. UN وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع.
    :: Georgian and foreign scientists, specialists and experts should as well participate in the implementation of the project. UN :: وينبغي كذلك أن يشارك العلماء والاختصاصيون والخبراء الجورجيون والأجانب في تنفيذ المشروع.
    She therefore wished to express her dissatisfaction at the ten-month delay in the implementation of the project. UN وأضافت أنها لهذا تعرب عن عدم رضاها عما حدث من تأخير لمدة عشرة شهور في تنفيذ المشروع.
    OIOS recommended that project vacancies should be filled on a priority basis to ensure progress in the implementation of the project. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء الوظائف الشاغرة على سبيل الأولوية لضمان إحراز تقدم في تنفيذ المشروع.
    His Government looked forward to the Organization supporting Nigeria in the implementation of the project. UN وقال إنَّ حكومته تتطلع إلى دعم المنظمة لنيجيريا في تنفيذ المشروع.
    Significant delays in the implementation of the project and failure to complete it within the agreed budget could affect the reputation of UNICEF. UN وقد حدثت تأخيرات ملموسة في تنفيذ المشروع لدرجة أن للفشل في إنجازه على أساس الميزانية المعتمدة يمكن أن يؤثّر على سمعة اليونيسيف.
    The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد