These partners will therefore be involved in the implementation of the project. | UN | ومن ثم، سيكون هؤلاء الشركاء أطرافا في تنفيذ المشروع. |
Preparations are under way to negotiate with the Libyan Government with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. | UN | ويجري الإعداد للتفاوض مع الحكومة الليبية من أجل أن تصبح ليبيا نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع. |
Negotiations will be held with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. | UN | وسيجري التفاوض مع حكومة الجماهيرية العربية الليبية كي يصبح البلد نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع. |
Progress reports will describe the current situation in each country and identify problems and barriers encountered in the implementation of the project. | UN | وستصف التقارير المرحلية الوضع الحالي في كل بلد، وتحدد المشاكل والعقبات التي ووجهت في تنفيذ المشروع. |
The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتطور الذي حدث في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما ما يلي: |
The present report provides information on the progress made in the implementation of the project since the issuance of the previous annual report of the Secretary-General. | UN | وهذا التقرير يقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السنوي السابق للأمين العام. |
The Committee cautions that delays in the implementation of the project may entail cost escalation and should therefore be avoided. | UN | وتحذر اللجنة من أن ارتفاعا في التكاليف قد ينجم عن التأخر في تنفيذ المشروع لذا ينبغي تجنب أي تأخر. |
Had this information been reported on time, measures could have been taken to avert any further delay in the implementation of the project. | UN | ولو نُقلت هذه المعلومات في حينها، لكانت قد اتُخذت تدابير لتجنب حدوث أي تأخير إضافي في تنفيذ المشروع. |
The strength of the projects has been the involvement of immigrants and other participants in the implementation of the project, and cooperation with immigrant organisations. | UN | وكانت قوة هذه المشاريع هي انخراط المهاجرين وجهات أخرى في تنفيذ المشروع والتعاون مع المنظمات المعنية بالمهاجرين. |
The representative of the local administration was advised of the shortcomings in the implementation of the project and failure to adhere to administrative procedures. | UN | وجرى إبلاغ ممثل الإدارة المحلية بالسلبيات في تنفيذ المشروع وعدم الالتزام بالإجراءات الإدارية. |
A series of studies has been conducted to guide countries in the implementation of the project. | UN | وقد أجريت سلسلة من الدراسات لإرشاد البلدان في تنفيذ المشروع. |
The representative of the local administration was advised of the shortcomings in the implementation of the project and failure to adhere to administrative procedures. | UN | وجرى إبلاغ ممثل الإدارة المحلية بالتقصيرات في تنفيذ المشروع وعدم الالتزام بالإجراءات الإدارية. |
Selected women associations will participate in the implementation of the project. | UN | وسيشارك عدد مختار من الروابط النسائية في تنفيذ المشروع. |
Selected women's associations will participate in the implementation of the project. | UN | وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع. |
:: Georgian and foreign scientists, specialists and experts should as well participate in the implementation of the project. | UN | :: وينبغي كذلك أن يشارك العلماء والاختصاصيون والخبراء الجورجيون والأجانب في تنفيذ المشروع. |
She therefore wished to express her dissatisfaction at the ten-month delay in the implementation of the project. | UN | وأضافت أنها لهذا تعرب عن عدم رضاها عما حدث من تأخير لمدة عشرة شهور في تنفيذ المشروع. |
OIOS recommended that project vacancies should be filled on a priority basis to ensure progress in the implementation of the project. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء الوظائف الشاغرة على سبيل الأولوية لضمان إحراز تقدم في تنفيذ المشروع. |
His Government looked forward to the Organization supporting Nigeria in the implementation of the project. | UN | وقال إنَّ حكومته تتطلع إلى دعم المنظمة لنيجيريا في تنفيذ المشروع. |
Significant delays in the implementation of the project and failure to complete it within the agreed budget could affect the reputation of UNICEF. | UN | وقد حدثت تأخيرات ملموسة في تنفيذ المشروع لدرجة أن للفشل في إنجازه على أساس الميزانية المعتمدة يمكن أن يؤثّر على سمعة اليونيسيف. |
The Committee took note with satisfaction of the developments in the implementation of the project, particularly: | UN | أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا المشروع ولا سيما: |