ويكيبيديا

    "in the industrialization process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عملية التصنيع
        
    • في عملية تصنيع
        
    • عملية التصنيع في
        
    India was confident that UNIDO would play a decisive role in the industrialization process around the world, particularly in developing countries. UN والهند على ثقة من أن اليونيدو ستضطلع بدور حاسم في عملية التصنيع حول العالم، وبصفة خاصة في البلدان النامية.
    An objective of Industrial Policy 2009 is to mainstream women in the industrialization process. UN وأحد أهداف السياسة الصناعية لعام 2009 هو تعميم وجود المرأة في عملية التصنيع.
    It was essential that environmentally friendly technology be used in the industrialization process. UN فمن الضروري أن تُستخدم تكنولوجيا رفيقة بالبيئة في عملية التصنيع.
    This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process. UN وسيحاول هذا البحث التحقق من عدد من الفروض التي أسفرت عنها دراسات أجريت مؤخرا بشأن البلدان حديثة العهد بالتصنيع حول العوامل التكنولوجية في عملية التصنيع.
    Foreign direct investment (FDI) can play an important role in the industrialization process of countries. UN يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يلعب دوراً هاماً في عملية تصنيع البلدان.
    42. Small and medium enterprises are increasingly recognized as key actors in the industrialization process. UN ٤٢ - وتكتسب المنشآت الصغيرة والمتوسطة الاعتراف بشكل متزايد بأنها جهات فاعلة رئيسية في عملية التصنيع.
    At the diagnosis stage, advice is provided on industrial activities that may carry a competitive advantage, on domestic and international analytical expertise, and on the local and international actors that could be involved in the industrialization process. UN ففي مرحلة التشخيص، تُقدَّم المشورة بشأن الأنشطة الصناعية التي قد تتّسم بمزية تنافسية، وبشأن الخبرات الفنية التحليلية المتاحة على الصعيدين المحلي والدولي، وبشأن الجهات الفاعلة المحلية والدولية التي يمكن إشراكها في عملية التصنيع.
    The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process. UN ٥٧- وأوضح أنَّ الجانب النهائي من تلك الخطة الاستراتيجية سوف يشمل الاهتمام بالمناطق الأقل حظا في عملية التصنيع.
    An integral component of the Ministers’ deliberation is the Conference on Industrial Partnership and Investments in Africa, aimed at coming up with a set of measures to strengthen the participation of the private sector in the industrialization process in Africa. UN وسيكون مؤتمر الشراكات والاستثمارات الصناعية في أفريقيا، الذي يهدف إلى وضع مجموعة من التدابير لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في عملية التصنيع في أفريقيا، من بين العناصر اﻷساسية في مداولات الوزراء.
    20. Water is a critical aspect of infrastructure in the industrialization process. UN 20 - وتشكل المياه جانبا حيويا من جوانب الهياكل الأساسية في عملية التصنيع.
    Energy is a fundamental factor in the socio-economic development process of nations, and in particular in the industrialization process of developing countries. UN والطاقة عامل أساسي في عملية التنمية الاقتصادية - الاجتماعية لﻷمم، وبخاصة في عملية التصنيع في البلدان النامية.
    This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process. UN وسيحاول هذا البحث التحقق من عدد من الفروض التي أسفرت عنها دراسات أجريت مؤخرا بشأن البلدان حديثة العهد بالتصنيع حول العوامل التكنولوجية في عملية التصنيع.
    65. Small and rural enterprises have played an important role in the industrialization process in several East Asian countries. UN ٦٥ - وقد أدت المشاريع الصغيرة والريفية دورا هاما في عملية التصنيع في عدد من بلدان شرق آسيا.
    With a view to integrating the private sector in the industrialization process, the Ministry of Industry, Energy and Mines was enhancing its institutional capacities in order to meet the needs of local investors. UN ٥٩- وقال إنه في سبيل إشراك القطاع الخاص في عملية التصنيع تقوم وزارة الصناعة والطاقة والمناجم بتعزيز قدراتها المؤسسية لتلبية احتياجات المستثمرين المحليين.
    At the diagnosis stage advice is provided on industrial activities that may carry a competitive advantage, on domestic and international analytical expertise, and on the local and international actors that could be involved in the industrialization process. UN وفي مرحلة التشخيص، تقدَّم المشورة بشأن الأنشطة الصناعية التي قد تتسم بمزية تنافسية، وحول الدراية الفنية التحليلية الوطنية والدولية، وعن الجهات الفاعلة الوطنية والدولية التي يمكن إشراكها في عملية التصنيع.
    At the diagnosis stage advice is provided on industrial activities that may carry a competitive advantage, on domestic and international analytical expertise, and on the local and international actors that could be involved in the industrialization process. UN وفي مرحلة التشخيص، تقدَّم المشورة بشأن الأنشطة الصناعية التي قد تتسم بمزية تنافسية، وحول الدراية الفنية التحليلية الوطنية والدولية، وعن الجهات الفاعلة الوطنية والدولية التي يمكن إشراكها في عملية التصنيع.
    It initially sought assistance in setting up a national industrial development council that would bring together all stakeholders and key players in the industrialization process to work in unison, thereby creating greater awareness of the high level of responsibility that the country’s private sector was expected to shoulder in that process. UN وأضاف أنها في بداية اﻷمر تلتمس المساعدة في اقامة مجلس وطني للتنمية الصناعية يجمع شمل جميع ملاك أسهم الشركات والجهات الفاعلة الرئيسية في عملية التصنيع للعمل في انسجام ، مما يخلق مزيدا من الوعي بالمستوى الرفيع من المسؤولية الذي ينتظر أن يتحمله في هذه العملية القطاع الخاص في هذا البلد .
    In this context, the minerals sector was seen as an engine of growth and mineral resources became a priority for State control because of their strategic importance in the industrialization process. UN وفي هذا السياق، كان يُنظر الى قطاع المعادن بوصفه محركاً للنمو وأصبحت الموارد المعدنية تشكل أولوية من اﻷولويات بالنسبة لرقابة الدولة بالنظر الى ما تتسم به من أهمية استراتيجية في عملية التصنيع)٣(.
    (iv) Full involvement of the private sector to participate actively in the industrialization process of African countries; UN ' ٤ ' الاستفادة على نحو كامل من القطاع الخاص وإشراكه بنشاط في عملية تصنيع البلدان اﻷفريقية؛
    20. The United Nations system also recognizes the increasing role of information and technology in the industrialization process of developing countries and the role of government in support of business and public-private collaboration. UN ٢٠ - وتقر منظومة اﻷمم المتحدة أيضا بالدور المتعاظم للمعلومات والتكنولوجيا في عملية تصنيع البلدان النامية وفي الدور الذي تضطلع به الحكومات في دعم المؤسسات التجارية والتعاون بين القطاعين الخاص والعام.
    He commended the Director-General's efforts to support the developing countries, especially those in Africa, in the industrialization process. UN وأثنى على جهود المدير العام الرامية إلى دعم عملية التصنيع في البلدان النامية، وخصوصاً الواقعة منها في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد