The list of draft resolutions to be considered is contained in the informal paper distributed by the secretariat. | UN | ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة. |
We will now proceed to the consideration of the draft resolutions listed in the informal paper delegations have before them. | UN | ونتناول اﻵن مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية المطروحة أمام الوفود. |
The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution contained in the informal paper. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية. |
I would join the distinguished Ambassador of Egypt in the concern that he has expressed with regard to the description of the Ad Hoc Committee which is contained in the informal paper on the indicative timetable of meetings. | UN | إنني أشارك السفير المصري الموقﱠر في القلق الذي عبر عنه فيما يتعلق بوصف اللجنة المخصصة الوارد في الورقة غير الرسمية بشأن الجدول الزمني اﻹرشادي للاجتماعات. |
The Committee authorized the Secretariat to issue corresponding invitations to the representatives of civil society proposed for participation in the hearings on 6 and 7 November 2000, as contained in the informal paper. | UN | أذنت اللجنة للأمانة العامة بتوجيه دعوات إلى ممثلي المجتمع المدني الذين اقترحوا للمشاركة في جلسات الاستماع ليومي 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على النحو الوارد في الورقة غير الرسمية. |
5. The Chairperson said that she took it that the Committee wished to adopt the sections of the report contained in the informal paper. | UN | 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية. |
In the context of improving the Council's working methods, Pakistan is sympathetic to most of the proposals contained in the informal paper circulated by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland. | UN | وفي سياق تحسين أساليب عمل لمجلس، تتعاطف باكستان مع معظم الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي وزعها الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين. |
Furthermore, my delegation wishes to express its appreciation for proposals contained in the informal paper circulated by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland on the working methods of the Council. | UN | وعلاوة على ذلك، يود وفدي أن يعبِّر عن تقديره للاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي عممها الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين بشأن أساليب عمل المجلس. |
10. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as contained in the informal paper circulated to delegations. | UN | 10 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية المعممة على الوفود. |
3. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. | UN | 3 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية المعممة على الوفود. |
8. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as contained in the informal paper circulated to delegations. | UN | 8 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة للجزء الرئيسي من الدورة بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية التي عممت على الوفود. |
5. The Chairman invited the Committee to consider the programme of work for the main part of the current session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. | UN | 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل للجزء الرئيسي من الدورة الحالية، على النحو المبيَّن في الورقة غير الرسمية التي وزّعت على الوفود. |
7. The Chairman said that it was his understanding that the Committee wished to adopt the programme of work contained in the informal paper submitted by the Bureau, on the understanding that the necessary changes would be made in the course of the session. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل الوارد في الورقة غير الرسمية التي قدمها المكتب، علما بأنه سيتم إجراء التغييرات الضرورية أثناء الدورة. |
29. The draft resolution contained in the informal paper ( " non-paper " ) submitted by the Vice-Chairperson of the Committee on the basis of informal negotiations on draft resolution A/C.2/64/L.19, as orally revised, was adopted. | UN | 29 - مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية المقدمة من نائب رئيس اللجنة على أساس مفاوضات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.19، بصيغته المنقحة شفويا، قد اعتمد. |
2. The Chairman invited members to consider the proposed programme of work of the Committee for the main part of the session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. | UN | 2 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الرئيسي من الدورة، حسبما ورد في الورقة غير الرسمية التي عممت على الوفود. |
3. The Chairman invited the Committee to consider its programme of work for the main part of the current session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. | UN | 3 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج عمل اللجنة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحالية للجمعية العامة، على النحو المبيَّن في الورقة غير الرسمية التي وزعت على الوفود. |
Following a statement made by the facilitator, Mr. Pio Wennubst (Switzerland), the Committee adopted the draft resolution contained in the informal paper. | UN | وعقب بيان أدلى به الميسر، السيد بيو وينابست (سويسرا)، اعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية. |
The Chairman (interpretation from French): First I should like to say once again that every delegation has the right to ask for a postponement of the voting on any draft resolution, including the ones set out in the informal paper distributed this morning. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أود أولا أن أقول مرة أخرى بأن ﻷي وفد الحق في أن يطلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار، بما في ذلك مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية التي وزعت هذا الصباح. |
4. At the same meeting, following informal consultations, the Commission adopted the draft decision as contained in the informal paper (see chap. I, sect. C, draft decision 2/102). | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، وفي أعقاب المشاورات غير الرسمية، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر على النحو الوارد في الورقة غير الرسمية )انظر الفرع جيم من الفصل اﻷول من مشروع المقرر ٢/١٠٢(. |
26. At the same meeting, the Commission acting as preparatory body approved the arrangements contained in the informal paper (see chap. V, sect. B, decision 1999/PC/1). | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية على الترتيبات الواردة في الورقة غير الرسمية )انظر الفصل الخامس، الفرع باء، المقرر (1999/PC/1. |