ويكيبيديا

    "in the information age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عصر المعلومات
        
    • ففي عصر المعلومات يجب
        
    Otherwise, developing countries will be further marginalized in the information age by the globalization wave. UN وما لم يحدث ذلك، فإن تهميش البلدان النامية سيزداد في عصر المعلومات نتيجة لموجة العولمة.
    Information communications technology experts are part of a programme to publicize the value of ethical conduct in the context of social networking in the information age. UN ويشارك خبراء في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في برنامج يهدف إلى نشر قيمة السلوك الأخلاقي في سياق الشبكات الاجتماعية في عصر المعلومات.
    The study will provide Governments with increased knowledge and enable them to make informed policy options as to how they will operate in the information age and assist in empowering families. UN وستوفر هذه الدراسة مزيدا من المعرفة للحكومات وتمكنها من اتخاذ قرارات متبصرة على مستوى السياسات فيما يتعلق بكيفية العمل في عصر المعلومات وكيفية المساعدة على تمكين الأسرة.
    The Forum provided the first occasion for a broad range of African policy makers to come together to assess the opportunities, confront the challenges and develop a plan of action for Africa in the information age. UN وقد أتاحت الندوة أول مناسبة يلتقي فيها نطاق واسع من مقرري السياسات الأفارقة لتقييم الفرص ومواجهة التحديات ووضع خطة عمل لأفريقيا في عصر المعلومات.
    Policy options and strategies that aim at ensuring the quality of life for all must also ensure that people are able to participate on the basis of equality and thrive in the information age. UN ويتعين أيضا على خيارات واستراتيجيات السياسات التي تهدف إلى كفالة نوعية جيدة من الحياة للجميع أن تتكفل بتمكين اﻷشخاص من المشاركة على أساس المساواة وأن ينجحوا في عصر المعلومات.
    Remote sensing in the information age UN الاستشعار عن بعد في عصر المعلومات
    Telecommunication satellites link rural and remote areas to the global telecommunications infrastructure, a pre-condition for sound economic, social and cultural development in the information age. UN فسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية تربط المناطق الريفية والنائية ببنية الاتصالات العالمية، وهذا أحد الشروط المسبقة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية السليمة في عصر المعلومات.
    Remote sensing in the information age UN الاستشعار عن بعد في عصر المعلومات
    In this regard, the Millennium Declaration drew our attention to the problem of the digital divide and to the fact that many countries cannot provide their people with the basic tools to succeed in the information age. UN وفي هذا الصدد، استرعى إعلان الألفية انتباهنا إلى مشكلة الفجوة الرقمية، وإلى حقيقة أن بلدانا كثيرة لا تستطيع أن توفر لشعوبها أدوات النجاح الأساسية في عصر المعلومات.
    Some developing countries, including Malaysia, had themselves taken steps to bridge that divide, proceeding from the assumption that, in the information age, being left behind in information technology was more dangerous than economic backwardness. UN وقد قامت بعض البلدان النامية، ومنها ماليزيا، باتخاذ خطوات من جانبها لسد تلك الفجوة، مُصْدِرَة في ذلك عن افتراض أن التخلف عن ركب التكنولوجيا في عصر المعلومات الراهن أخطر عليها من التخلف الاقتصادي.
    Instructors spend up to 14 hours a day working with disadvantaged young people, providing them with the essential tools they need to succeed in the information age. UN ويقضي المعلمون ما يصل إلى 14 ساعة يوميا في العمل مع صغار السن المعوزين ليوفروا لهم الأدوات الأساسية للنجاح في عصر المعلومات.
    The challenge to the Organization is to reinvent itself in the interconnected world, harnessing technology to collaborate effectively and empower programme managers in the information age. UN ويتمثل التحدي الماثل أمام المنظمة في إعادة بلورة نفسها في هذا العالم المترابـط، عن طريق تسخير التكنولوجيا لأغراض التعاون الفعال، وتمكين مدراء البرامج من الأداء بفعالية في عصر المعلومات.
    Since the recent peace initiative, the Government had pledged to increase the annual budget for education and launch a programme to enable young people to acquire essential skills for employment in the information age. UN فمنذ مبادرة السلام الأخيرة، تعهدت الحكومة بزيادة الميزانية السنوية للتعليم وبدء تنفيذ برنامج لتمكين الشباب من اكتساب المهارات الأساسية للعمل في عصر المعلومات.
    The communication network has been expanded from small to large capacity, from analog to digital technology and from single-service to diversified services, thus meeting the basic needs of social and economic development in the information age. UN ولقد توسعت شبكة الاتصالات من قدرة صغيرة إلى قدرة كبيرة، ومن تكنولوجيا تناظرية إلى تكنولوجيا رقمية ومن خدمة واحدة إلى خدمات متنوعة، وهي بذلك تلبي الاحتياجات الأساسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في عصر المعلومات.
    20. The advent of new technologies in the information age is often confined to mean the advent of the Internet. UN ٠٢ - إن ظهور تكنولوجيات جديدة في عصر المعلومات غالبا ما ينحصر معناه في ظهور اﻹنترنت.
    20. The advent of new technologies in the information age is often confined to mean the advent of the Internet. UN ٠٢ - إن ظهور تكنولوجيات جديدة في عصر المعلومات غالبا ما ينحصر معناه في ظهور اﻹنترنت.
    It's a necessary evil in the information age, sir. Open Subtitles إنها شر لابدّ منه في عصر المعلومات
    We live in the information age. UN إننا نعيش في عصر المعلومات.
    8. There will clearly be a huge demand, in the information age of the twenty-first century, for international agencies to assist countries, particularly their education communities, in improving their level of ease concerning collecting, processing and interpreting quantitative data. UN ٨ - ومن الواضح أنه سيكون هناك طلب كبير، في عصر المعلومات للقرن الحادي والعشرين، على الوكالات الدولية لمساعدة البلدان، ولا سيما مساعدة أوساطها التعليمية، في تحسين مستوى السهولة المتعلقة بجمع البيانات الكمية وفرزها وتفسيرها.
    Other meetings: 2006: United Nations Headquarters, New York: " Our Common Humanity in the information age " ; 2007: Vienna: Knowledge Management Workshop. UN اجتماعات أخرى 2006: مقر الأمم المتحدة، نيويورك: " قواسمنا الإنسانية المشتركة في عصر المعلومات " ؛ 2007 فيينا: حلقة عمل عن إدارة المعارف.
    One priority should be very clear to all of us: in the information age, the Department of Public Information has to stay in the forefront in serving the international community and the United Nations. UN وهناك أولوية يجب أن تكون شديدة الوضوح لنا جميعا: ففي عصر المعلومات يجب أن تقف إدارة شؤون اﻹعلام في المقدمة لخدمة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد