ويكيبيديا

    "in the initiative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المبادرة
        
    • في هذه المبادرة
        
    • في مبادرة
        
    • بهذه المبادرة
        
    • في اجتماعات المبادرة
        
    All 33 London local authorities are now participating in the initiative. UN وتشارك جميع سلطات لندن المحلية الثلاثة والثلاثين الآن في المبادرة.
    Such organizations already play a crucial role in the initiative. UN وتضطلع تلك المنظمات بالفعل بدور فائق الأهمية في المبادرة.
    ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the heavily indebted poor countries. UN وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Youth and youthled organizations will also be engaged in the initiative. UN وستشارك في هذه المبادرة أيضاً منظمات شبابية ومنظمات يقودها الشباب.
    Neither United Nations departments nor the Working Group took part in the initiative. UN ولم تشارك إدارات الأمم المتحدة ولا الفريق العامل في هذه المبادرة.
    Another success story is the progress made in the initiative to bring about an arms trade treaty. UN تتمثل قصة نجاح أخرى في التقدم الذي أحرز في مبادرة عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    Only later was UNEP effectively involved in the initiative. UN ولم يجر إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المبادرة بصورة فعالة إلا في وقت لاحق.
    WFP participated in the initiative led by the United Kingdom on the development of an Early Recovery Fund. UN وشارك البرنامج في المبادرة التي تقودها المملكة المتحدة بشأن استحداث صندوق للإنعاش المبكر.
    The indigenous youth are highly involved in the initiative which also has a strong gender perspective. UN ويشترك شباب الشعوب الأصلية بشكل كبير في المبادرة التي تتضمن أيضا منظورا جنسانيا قويا.
    A workshop will be conducted in Bangkok in 2008 to take stock of progress in the initiative. UN وسوف تنظَم حلقة عمل في بانكوك في عام 2008 من أجل تقييم التقدّم المحرز في المبادرة.
    Investing in the initiative means investing in both social justice and economic development. UN والاستثمار في المبادرة يعني الاستثمار في العدالة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية في آن واحد.
    Only later was UNEP effectively involved in the initiative. UN ولم يجر إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المبادرة بصورة فعالة إلا في وقت لاحق.
    Similar opportunities may exist to enhance Liberia's engagement in the initiative. UN وقد تُتاح فرص مماثلة لتعزيز مشاركة ليبريا في المبادرة.
    It contributed to international dialogue and assisted developing countries and country groupings in their participation in the initiative. UN وساهم في حوارات دولية وساعد بلداناً نامية ومجموعات البلدان للمشاركة في المبادرة.
    The Forum will ensure that the principles and commitments implicit in the initiative are fulfilled. UN وسيضمن المحفل الوفاء بالمبادئ والالتزامات المفهومة ضمنياً في المبادرة.
    The central programme managers for UNDP 2001 did not undertake a systematic analysis to evaluate the resources used in the initiative as a whole. UN ولم يضطلع مديرو البرامج الرئيسيون في ذلك المشروع بتحليل منهجي لتقييم الموارد المستعملة في المبادرة ككل.
    Another speaker emphasized that Governments must play a leading role in the initiative. UN وشدد متكلم آخر على وجوب قيام الحكومات بدور رائد في هذه المبادرة.
    UNFPA is also considering participation in the initiative. UN وينظر صندوق السكان أيضا في المشاركة في هذه المبادرة.
    More effective monitoring of the quality of iodized salt is required, and a special effort is needed to include small-scale producers in the initiative. UN ويحتاج الأمر إلى رصد نوعية الملح المعزز باليود بطريقة أكثر فعالية، كما يلزم بذل مجهود خاص لإدماج صغار المنتجين في هذه المبادرة.
    We have played a leading role in the initiative and will continue to work to ensure that our Territories are fully involved. UN ونحن نؤدي دورا رائدا في هذه المبادرة وسنواصل العمل على كفالة اشتراك أقاليمنا فيها بالكامل.
    - Mobilize and engage key stakeholders in the initiative to strengthen women's participation in the political arena; and UN تعبئة الجهات الرئيسية المشاركة في مبادرة تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية ودعوتهم إلى ما يلزم من إجراءات؛
    The other treaty bodies had expressed a strong interest in the initiative. UN وأبدت باقي هيئات المعاهدات أيَّما اهتمام بهذه المبادرة.
    At the institutional level, the Commission often participates in the initiative's high-level meetings as a special guest. UN فعلى المستوى المؤسسي، تشارك المفوضية الأوروبية في كثير من الأحيان في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى كضيف خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد