ويكيبيديا

    "in the inter-agency working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • في فريق العمل المشترك
        
    • في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the Inter-Agency Working Group. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the Inter-Agency Working Group. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    UNAMI participated in the Inter-Agency Working Group to develop a communications strategy for the work of the United Nations in Iraq. UN وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق.
    27. At the request of the JCGP participants in the Inter-Agency Working Group (IAWG) UNDP organized a workshop in January 1997, in New York to present the draft of the new handbook for programme managers entitled " Results-oriented Monitoring and Evaluation " . UN ٢٧ - وبناء على طلب المشاركين من الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في فريق العمل المشترك بين الوكالات، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة عمل في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في نيويورك بهدف تقديم مشروع الدليل الجديد لمديري المشاريع المعنون " الرصد والتقييم الموجهان نحو تحقيــق النتائج " .
    59. In 2004, UNIFEM provided expertise in gender equality to joint needs assessments for Haiti, Liberia and the Sudan and also played a key role in the Inter-Agency Working Group on disarmament, demobilization and reintegration. UN 59 - في عام 2004، أسهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بخبراته في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين دعماً لعمليات التقييم المشتركة للاحتياجات من أجل السودان، وليبريا، وهايتي؛ كما أدى دوراً رئيسياً في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Executive Board may wish to review and take note of the conclusions drawn and endorse the formal involvement of the Entity in the Inter-Agency Working Group. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في استعراض ما تم التوصل إليه من استنتاجات والإحاطة علما بها، وتأييد المشاركة الرسمية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    135. The Special Committee encourages the development partners in the Inter-Agency Working Group to further develop in-depth guidance on the assessment, planning and implementation of economic reintegration programmes for the integrated standards. UN 135 - وتشجع اللجنة الخاصة الشركاء الإنمائيين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات على مواصلة وضع توجيهات متعمقة بشأن تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج إعادة الإدماج الاقتصادي لفرض المعايير المتكاملة.
    ILO is participating in the Inter-Agency Working Group on Gender and Aids and the Inter-agency Advisory Group on AIDS. UN وتشارك منظمة العمل الدولية حاليا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس والإيدز والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز.
    WFP played a central role in the Inter-Agency Working Group, developing normative guidance to implement the Secretary-General's directives on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وقام البرنامج بدور مركزي في الفريق العامل المشترك بين الوكالات إذ ساهم في وضع إرشادات معيارية من أجل تنفيذ تعليمات الأمين العام بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية.
    Travel is also foreseen for the Chief of the Planning and Evaluation Section to participate in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, one meeting to be held in New York and the other in Geneva, and to participate in the Committee for Programme and Coordination. UN ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Travel is also foreseen for the Chief of the Planning and Evaluation Section to participate in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, one meeting to be held in New York and the other in Geneva, and to participate in the Committee for Programme and Coordination. UN ومن المتوقع أيضا سفر رئيس قسم التخطيط والتقييم للمشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، الذي سيعقد أحد اجتماعيه في نيويورك واﻵخر في جنيف، وللمشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    UNFPA participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently developing guidelines for collaboration in the area of evaluation. UN يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يعكف حاليا على وضع مبادئ توجيهية للتعاون في مجال التقييم.
    In pursuit of the latter objective, UNHCR plays an active role in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, as well as the Active Learning Network for Accountability and Performance in Humanitarian Assistance (ALNAP), which brings together the evaluation specialists of many international, governmental and non-governmental organizations. UN وسعياً إلى بلوغ الهدف الثاني، تقوم المفوضية بدور نشط في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وكذلك في شبكة التعلم النشط لأغراض المساءلة والأداء في المساعدة الإنسانية، هذه الشبكة التي يلتقي فيها اخصائيون في التقييم من العديد من المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية.
    16. The UNFPA Training Branch was actively involved in the Inter-Agency Working Group on Training. UN 16 - ويشارك فرع التدريب التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتدريب.
    81. UNFPA participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently reviewing elements for collaboration in the area of evaluation. UN ١٨ - يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يستعرض في الوقت الحالي عناصر التعاون في مجال التقييم.
    The Fund also participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently reviewing elements for collaboration in the area of evaluation, and in the JCGP Working Group on Management Audit Systems. UN ويشارك الصندوق كذلك في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يعكف حاليا على استعراض العناصر اللازمة للتعاون في مجال التقييم وكذلك في الفريق العامل المعني بنظم مراجعة الحسابات الادارية المنبثق عن الفريق المشترك المذكور أعلاه.
    98. Within the framework of AMCEN, WMO is participating in the Inter-Agency Working Group of AMCEN and in the work of the committees and networks established by AMCEN. UN ٩٨ - وفي إطار المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة، تشترك المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في الفريق العامل المشترك بين الوكالات التابع للمؤتمر وفي عمل اللجان والشبكات التي أنشأها المؤتمر.
    UNDP continued to be involved in the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which it co-chairs with DPKO, where 16 United Nations agencies, funds and programmes work together to strengthen and consolidate United Nations-wide efforts. UN وبقي البرنامج الإنمائي يشارك في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي يشارك في رئاسته مع إدارة عمليات حفظ السلام، حيث تعمل معاً 16 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتعزيز الجهود المبذولة على نطاق الأمم المتحدة وتوطيدها.
    27. At the request of the JCGP participants in the Inter-Agency Working Group (IAWG) UNDP organized a workshop in January 1997, in New York to present the draft of the new handbook for programme managers entitled " Results-oriented Monitoring and Evaluation " . UN ٢٧ - وبناء على طلب المشاركين من الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في فريق العمل المشترك بين الوكالات، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة عمل في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في نيويورك بهدف تقديم مشروع الدليل الجديد لمديري المشاريع المعنون " الرصد والتقييم الموجهان نحو تحقيــق النتائج " .
    64. In 2004, UNIFEM provided gender-equality expertise to joint needs assessments for Haiti, Liberia and Sudan; submitted proposals to 10 consolidated appeals processes, and played a key role in the Inter-Agency Working Group on disarmament, demobilization and reintegration (DDR). UN 64 - في عام 2004، أسهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بخبراته في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين دعما لعمليات التقييم المشتركة للاحتياجات من أجل السودان، وليبريا، وهايتي؛ وقدم مقترحات لعشر عمليات نداءات موحدة، وأدى دورا أساسيا في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد