ويكيبيديا

    "in the international financial markets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأسواق المالية الدولية
        
    The problems in the international financial markets called for more effective global oversight and for preventive measures to protect the global economy. UN ثم إن المشاكل في الأسواق المالية الدولية تدعو إلى مزيد من الرقابة العالمية الفعالة وإلى اتخاذ تدابير لحماية الاقتصاد العالمي.
    in the international financial markets, turbulence of unprecedented and horrific proportions has taken place. UN لقد حصل اضطراب بنسب لا مثيل لها وفظيعة في الأسواق المالية الدولية.
    A precipitous spiralling of these imbalances could create large upheavals in the international financial markets and cause significant exchange rate instability not involving the dollar alone but perhaps several currencies in the region as well. UN فالتعاظم الشديد الخطر في هذا الخلل يمكن أن يخلق اضطرابات كبيرة في الأسواق المالية الدولية ويسبب عدم استقرار كبير في أسعار الصرف لا يتعلق بالدولار فحسب بل ربما بعملات عديدة في المنطقة.
    Secondly, greater transparency must be encouraged in the international financial markets so as to promote progress in the implementation of innovative financing while avoiding the dangers of volatility and the lack of clear regulatory frameworks. UN ثانيا، يجب تشجيع المزيد من الشفافية في الأسواق المالية الدولية لتعزيز التقدم في تنفيذ التمويل الابتكاري، مع تفادي مخاطر التقلبات وفقدان الأطر التنظيمية الواضحة.
    Prior to the imposition of sanctions, whether declared or undeclared, instigated and driven at an international level by the British Government, Zimbabwe had an impeccable record of prompt debt servicing and was highly rated in the international financial markets. UN وقبل أن تفرض على زمبابوي الجزاءات المعلنة أو غير المعلنة بتحريض وتوجيه على مستوى دولي من قبل الحكومة البريطانية، كان لزمبابوي سجل ناصع فيما يتعلق بسرعة خدماتها لديونها، وكانت مكانتها متميزة في الأسواق المالية الدولية.
    However, the region was likely to suffer from falling commodity prices and declining ODA, as well as the higher cost of borrowing in the international financial markets. UN بيد أن المنطقة قد تعاني من هبوط أسعار السلع الأساسية وتراجع المساعدة الإنمائية الرسمية، وكذا ارتفاع تكاليف الاقتراض في الأسواق المالية الدولية.
    The problem of the increasing number of unregulated or poorly regulated activities in the international financial markets, such as hedge funds and financial derivatives as well as the lack of transparency and independence of credit rating agencies, were also a cause for concern. UN وأشاروا إلى أن مشكلة تزايد عدد الأنشطة غير المنظمة أو السيئة التنظيم في الأسواق المالية الدولية مثل الصناديق التحوطية والمشتقات المالية وكذلك انعدام الشفافية واستقلالية وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تمثل مصدر قلق أيضا.
    However, a global economic slowdown that originated in the developed world foreshadows a possible recession, falling commodity prices and fluctuations in the international financial markets that threaten to cause growth to stagnate and further marginalize the poorest. UN ولكن التباطؤ الاقتصادي العالمي الذي نشأ في العالم المتقدم النمو ينذر باحتمال حدوث ركود وانخفاض أسعار السلع الأساسية وتقلبات في الأسواق المالية الدولية تهدد بالتسبب في توقف النمو وزيادة تهميش الأشد فقراً.
    However, starting midyear, changing expectations in the international arena concerning, above all, the performance of the developed economies, fed growing volatility in the international financial markets and mounting uncertainty over the course of the world economy. UN غير أنه، ابتداء من منتصف السنة، أدّى تغيّر التوقعات في الساحة الدولية فيما يتعلّق بأداء الاقتصادات المتقدّمة النمو، في المقام الأوّل، إلى زيادة التقلّبات في الأسواق المالية الدولية وتزايد عدم اليقين بشأن مسار الاقتصاد العالمي.
    43. During the first two quarters of 2007, the countries of the Latin America and the Caribbean region issued a total of $33.6 billion in new bonds abroad, an increase of 9.8 per cent over the same period in 2006, even though new issues were suspended in August because of the unfavourable conditions in the international financial markets. UN 43 - وخلال الربعين الأولين من عام 2007، أصدرت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ما مجموعه 33.6 مليار دولار من السندات الجديدة في الخارج، أي بزيادة قدرها 9.8 في المائة عن الفترة نفسها من عام 2006، رغم تعليق إصدارات جديدة في آب/أغسطس بسبب الظروف غير المواتية في الأسواق المالية الدولية.
    In that regard, IMF has enhanced its capacity to monitor and analyse developments in the international financial markets, such as by beginning to produce the quarterly Global Financial Stability Report to provide a more frequent assessment of global financial markets and to address emerging market financing in a global context. UN وفي هذا الصدد، أخذ صندوق النقد الدولي يعزز قدرته على رصد التطورات الجارية في الأسواق المالية الدولية وعلى تحليلها، بوسائل تشمل البدء في إنتاج تقرير فصلي معنون " تقرير الاستقرار المالي العالمي " ، وذلك لتوفير تقييم للأسواق المالية العالمية على فترات أكثر تقاربا ولتناول تمويل الأسواق الناشئة في سياق عالمي.
    48. These forecasts depend to some extent on whether the strategies implemented to control the situation in the international financial markets actually succeed in preventing a deeper retrenchment that could affect the sustainability of world growth and, in a context of greater financial market volatility, lead to mounting risk premiums and a further deterioration in financial conditions for emerging economies. UN 48 - وتتوقف هذه التوقعات إلى حد ما على ما إذا كانت الاستراتيجيات المنفذة بهدف السيطرة على الوضع في الأسواق المالية الدولية ستنجح فعلا في الحيلولة دون حدوث تخفيض أعمق قد يؤثر على استدامة النمو العالمي، ويمكن أن يؤدي، في سياق حدوث تقلبات أخرى في الأسواق المالية، إلى زيادة خطر تصاعد العلاوات وحدوث مزيد من التدهور في الأوضاع المالية للاقتصادات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد