The amount of ammunition used in that skirmish is not enough to explain the discrepancy shown in the inventory. | UN | ولا تكفي كمية الذخيرة المستخدمة في تلك المناوشة لتبرير هذا التباين في قائمة الجرد. |
Likewise, equipment acquired prior to 1994 was not taken into account in the inventory listing. | UN | بالمثل، فإن المعدات التي تم اقتناؤها قبل عام 1994 لم توضع في الحسبان في قائمة الجرد. |
With the introduction of Atlas, the equipment will be recorded in the inventory at the time of receipt. | UN | تسجيل المعدات في الجرد لحظةَ تسلمها، بفضل العمل ببرنامج أطلس. |
Eight items for a total amount of $7,578 existed in the inventory but did not appear in the database. | UN | وكانت ثمانية أصناف بلغ إجمالي قيمتها 578 7 دولارا موجودة في المخزون ولكنها لم تظهر في قاعدة البيانات. |
They normally take a security interest in the inventory and in any receivables resulting from the sale of inventory. | UN | وهم يحصلون في العادة على حق ضماني في المخزونات وفي أي مستحقات ناتجة عن بيع المخزونات. |
These mines are never listed in the inventory of the retained stockpiles for training purposes of the Bangladesh Army. " | UN | ولا تدرج تلك الألغام في قوائم الجرد المتعلقة بالمخزونات المُحتفظ بها لأغراض تدريب أفراد جيش بنغلاديش. |
Some members indicated that there were additional training centres that qualified for inclusion in the inventory. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أنه توجد مراكز تدريب إضافية تستوفي شروط الأهلية لإدراجها في القائمة الحصرية. |
Donations in kind, such as the clocks at the Palais des Nations valued at $900,000, were also not in the inventory list. | UN | ولم ترد في قائمة الجرد أيضا التبرعات العينية، مثل الساعات الكبيرة لقصر الأمم المتحدة المقدرة بمبلغ 000 900 دولار. |
Likewise, equipment acquired prior to 1994 was not taken into account in the inventory listing. | UN | بالمثل، فإن المعدات التي تم اقتناؤها قبل عام 1994 لم توضع في الحسبان في قائمة الجرد. |
UNCC should ensure that all non-expendable property is properly recorded in the inventory list. | UN | ينبغي أن تكفل اللجنة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها. |
181. The non-expendable property used on the premises of the United Nations Office at Vienna is listed in the inventory kept by the General Support Section. | UN | 181 - والممتلكات غير المستهلكة المستعملة في أمكنة عمل مكتب الأمم المتحدة في فيينا مدرجة في قائمة الجرد المحفوظة لدى قسم الدعم العام. |
184. At the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), office furniture was no longer listed in the inventory. | UN | 184 - وفي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (ECLAC)، لم يعد أثاث المكاتب يُدرج في قائمة الجرد. |
50. The Board noted that 45 computers without serial numbers were not recorded in the inventory list. | UN | 50 - لاحظ المجلس أن 45 من الحواسيب التي لا تحمل أرقاما تسلسلية لم تسجل في قائمة الجرد. |
A more detailed description of the activities will be included in the inventory to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session. | UN | وسيُدرَج وصفا أكثر تفصيلا للأنشطة في الجرد الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
The inventory reports are consolidated in the inventory at UN-Habitat headquarters. | UN | وتوحـَّـد تقارير الجرد في الجرد الذي يُعده مقر موئل الأمم المتحدة. |
The Secretariat should also indicate whether the quality of the property mentioned in the report actually corresponded to the quantity mentioned in the inventory. | UN | كما يتعين على اﻷمانة العامة أيضا أن تشير إلى ما إذا كانت نوعية الممتلكات الواردة في التقرير تتفق فعلا مع الكمية الواردة في الجرد. |
The variance is offset in part by the reduced requirements for spare parts and supplies for information technology equipment, owing to the reduction in the amount of equipment in the inventory. | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم لمعدات تكنولوجيا المعلومات نظرا لانخفاض كمّ المعدات في المخزون. |
91. The review showed that most of the items included on the list did not exist in the inventory. | UN | 91 - وأظهر الاستعراض أن معظم الأصناف المدرجة في القائمة لم تكن موجودة في المخزون. |
If the priority of the provider of acquisition financing in the inventory does not extend to the proceeds, that provider of acquisition financing may itself withhold credit or offer credit only at a higher cost. | UN | وإذا لم تكن أولوية حق موفر تمويل الاحتياز في المخزونات تنسحب على العائدات، فإن موفر تمويل الاحتياز نفسه قد يرفض منح الائتمان أو لا يقدمه إلا بتكلفة أعلى. |
Annex I Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation on how these factors and data were generated, including expert judgement where appropriate, and how they have been aggregated for reporting in the inventory. | UN | 51- ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تجمّع وتحفظ كافة معلومات الجرد ذات الصلة عن كلّ سنة، بما في ذلك جميع عوامل الانبعاثات المفصلة وبيانات الأنشطة والوثائق حول كيفية تكوين هذه العوامل والبيانات بما يشمل رأي الخبراء إن اقتضى الأمر ذلك، وحول تجميعها للإبلاغ بها في قوائم الجرد. |
A high potential role would seek to expand the set of programmes in the inventory by discussing with those responsible for their implementation ways in which their activities could be developed to support the areas covered by the CCD. | UN | أما الدور العالي الامكانات فإنه يسعى إلى توسيع مجموعة البرامج الواردة في القائمة الحصرية بإجراء مناقشة مع الجهات المسؤولة عن تنفيذها حول السبل التي يمكن بها تطوير أنشطتها لدعم المجالات التي تغطيها اتفاقية مكافحة التصحر. |
According to most recent updates, a total of 2,847 objects have been identified in the inventory process since 2003; of these, 426 objects have been listed under protection by law. | UN | ووفقا لأحدث المعلومات المستكملة، تم تحديد ما مجموعه 847 2 بندا في عملية الجرد منذ عام 2003؛ من بينها 426 بندا سُجلت في إطار الحماية بموجب القانون. |
Programmes included in the inventory of monitoring programmes and other programmes that may contribute to the global monitoring plan are grouped into four categories following the application of the criteria developed by the provisional ad hoc technical working group and set out in annex I to document UNEP/POPS/COP.3/23, as follows: | UN | 18 - وتصنف البرامج المدرجة في بيان حصر برامج الرصد والبرامج الأخرى التي يمكن أن تسهم في خطة الرصد العالمية في أربع مجموعات على أساس تطبيق المعايير التي وضعها الفريق العامل التقني المخصص والواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.3/23 على النحو التالي: |
The mission had little control over the final destination of the equipment or whether it was correctly entered in the inventory. | UN | ولم يكن للبعثة أي يد تقريبا في تحديد المقصد النهائي للمعدات ولا في تحديد ما إن كانت قد قيدت في سجلات المخزون على الوجه الصحيح. |
41. A review of the property management procedures at UNU headquarters revealed that issues of equipment and other property to individual staff members are only entered in the inventory list according to the location of the items and that no receipt is obtained from the staff members, thereby absolving them of any responsibility or accountability. | UN | ٤١ - كشف استعراض اجراءات ادارة الممتلكات في مقر جامعة اﻷمم المتحدة أن تسليم المعدات وغيرها من الممتلكات الى الموظفين لا يسجﱠل في قائمة المخزونات حسب موقع البنود ودون الحصول على إيصالات من الموظفين مما يعفيهم من أية مسؤولية أو مساءلة. |
The discrepancy was due to the lack of financial value of most of the items in the inventory report. | UN | وقد نتج هذا التفاوت عن عدم وضع قيمة مالية لمعظم البنود المذكورة في تقرير الجرد. |
This could be attributed to the high number of mercury thermostats identified in the inventory process. | UN | ومن الممكن أن يعزى ذلك إلى العدد المرتفع من منظمات الحرارة المحددة في عملية الحصر. |
During its visit to MINUGUA, the Board observed that 23 printers had not been included in the inventory list and that there was a lack of records on the equipment. | UN | ولاحظ المجلس أثناء زيارته للبعثة أن 23 طابعة لم تدرج ضمن قائمة الجرد وأن هناك سجلات ناقصة بشأن المعدات. |
The Board was told that those adjustments were corrections posted in the inventory system following the physical inventory performed during the biennium. | UN | وأحيط المجلس علما بأن تلك التسويات أُدخلت في نظام المخزون إثر القيام بالجرد المادي خلال فترة السنتين. |