ويكيبيديا

    "in the islands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزر
        
    • في جزر
        
    The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. UN ويخول لكل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات متساوية في صون وإعمال حقوق الإنسان وإنفاذها في الجزر.
    Many farms benefited from the development of tourism and their activities could be coordinated with those of farms in the Islands. UN ونمو السياحة يعم بالفائدة على كثير من المزارع، حيث يمكنها التنسيق بين أنشطتها وبين أنشطة المزراع المنتشرة في الجزر.
    However the report on income generation highlighted the importance of income generation activities for women in the Islands. UN غير أن التقرير المتعلق بإدرار الدخل ألقى الضوء على أهمية الأنشطة المدرة للدخل للمرأة في الجزر.
    The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. UN ويخول كل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات مماثلة في تعزيز وإعمال حقوق الإنسان في الجزر.
    The United Kingdom has no military bases in the Islands of Saint Helena, Tristan da Cunha or South Georgia and the South Sandwich Islands. UN كما أنه لا توجد لها قواعد في جزر سانت هيلانة، أو تريستان دا كونا، أو جورجيا الجنوبية وساوث ساندويتش.
    The average income of households in the south was 1.9 times greater than it was in the north and 2.3 times greater than it was in the Islands. UN ويبلغ متوسط دخل الأسر المعيشية في الجنوب 1.9 أضعاف متوسط دخلها في الشمال و 2.3 أضعاف متوسط دخلها في الجزر.
    Ninety-five per cent of homes in the south had running water, compared to 60 per cent in the north and only 25 per cent in the Islands. UN وتزود 95 في المائة من المنازل في الجنوب بالمياه الجارية، مقابل 60 في المائة في الشمال و 25 في المائة فقط في الجزر.
    Ninety-five per cent of homes in the south were connected to the electricity grid, compared to 77 per cent in the north, and a far smaller percentage in the Islands. UN وتربط 95 في المائة من المنازل في الجنوب بشبكة الكهرباء، مقابل 77 في المائة في الشمال، ونسبة أقل كثيرا من ذلك في الجزر.
    His family had therefore been in the Islands for at least as many generations as many Argentines could claim to have been in their country. UN وعليه فإن أسرته مكثت في الجزر ما لا يقل عن نفس عدد الأجيال التي يدعي الأرجنتينيون أنهم مكثوها في بلدهم.
    In that regard, a quota system could be adopted to appoint women to the Cabinet, the Parliament and to leadership positions in the Islands. UN وفي هذا الصدد، قالت إنه يمكن اعتماد نظام للحصص يقضي بتعيين النساء في الحكومة والبرلمان والمناصب القيادية في الجزر.
    There are also Justices of the Peace in the Islands who are appointed by the Governor primarily upon the recommendation of the Senior Magistrate and Chief Justice. UN وهنالك أيضاً موظفون قضائيون في الجزر يعينهم الحاكم، بالدرجة الأولى، بناء على توصية كبير قضاة الصلح ورئيس القضاة.
    There are usually about 21 lay justices in the Islands. UN وثمة في العادة 21 من هؤلاء القضاة غير المحترفين في الجزر.
    35. The vast majority of cases in the Islands are dealt with summarily i.e. without a jury. UN 35- تعالج الأغلبية الساحقة من القضايا في الجزر بصورة موجزة أي من دون هيئة محلفين.
    However, complainants may sue for damages as a civil action through the civil courts in the Islands. UN ومع ذلك، يجوز للمتظلمين أن يرفعوا دعاوى مدنية إلى المحاكم المدنية في الجزر للحصول على التعويض.
    Two new licences were granted to companies to operate in the Islands during 1998, bringing the number of licences in force to 31. UN ومنح ترخيصان جديدان لشركتين للعمل في الجزر خلال عام 1998، وبذلك بلغ عدد التراخيص المعمول بها 31 ترخيصا.
    Although none is produced commercially on a large scale in the Islands, adequate clothing is available to all. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد إنتاج تجاري على نطاق واسع للملابس في الجزر فهناك ملابس كافية في متناول الجميع.
    Six generations of direct descendants of the first settlers had been raised in the Islands. UN ونشأت في الجزر ستة أجيال من السلالة المباشرة للمستوطنين الأوائل.
    The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. UN ويخول لكل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات متساوية في صون وإعمال حقوق الإنسان في الجزر.
    The Cayman Government took two steps in response to the rapidly rising crime rate in the Islands. UN واتخذت حكومة كايمان خطوتين لمواجهة الارتفاع السريع في معدل الجريمة في الجزر.
    Today, after gaining a strong foundation in the Islands, a healthy cross section of students went on to further education overseas. UN واليوم بعد إرساء أسس قوية في الجزر ذهب طلاب من فئات مختلفة في المجتمع للدراسة في الخارج.
    Then volunteers to fight the Japs as a Marine in the Islands of the Pacific? Open Subtitles ثم تطوع لمحاربة اليابانيين كجندي بحري في جزر المحيط الهادئ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد