IDF troops and Border Police combed the area and arrested several residents suspected of collaborating with the " terrorist " . (Ha'aretz, Jerusalem Post, 30 June; also referred to in The Jerusalem Times, 30 June) | UN | وقامت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود بتمشيط المنطقة واعتقال العديد من اﻷهالي المشتبه بهم التعاون مع " اﻹرهابي " . )هآرتس، جروسالم بوست ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وأشير الى ذلك أيضا في جروسالم تايمز ٣٠ حزيران/يونيه( |
Soldiers ordered him to stop and shot him in the back of the leg above the knee when he did not do so. (Ha'aretz, 22 November; Jerusalem Post, 22 and 24 November; also referred to in The Jerusalem Times, 29 November) | UN | فأمره الجنود بالتوقف وأطلقوا النار عليه فأصابوه في ساقه من الخلف فوق الركبة عندما لم يتوقف. )هآرتس، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، جروسالم بوست، ٢٢ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر( |
The curfew, which had kept residents confined to their homes between 7.30 p.m. and 5 a.m., had been in place since the terrorist attack in which two Israelis were killed and five others wounded took place at the Zehuhit junction on 19 March. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 May; also referred to in The Jerusalem Times, 10 May) | UN | وكان حظر التجول المذكور، الذي أبقى اﻷهالي محبوسين في بيوتهم بين الساعة ٠٣/٧ مساء و ٥ صباحا، نافذ المفعول منذ الهجوم " الارهابي " الذي قُتل فيه إسرائيليان وجرح خمسة آخرون والذي حدث عند نقطة تقاطع زيهوهيت في ١٩ آذار/مارس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ أيار/مايو، وأشير الى ذلك أيضا في جروسالم تايمز ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥( |
(c) Reports in The Jerusalem Times, Ha’aretz and The Jerusalem Post in 1998; | UN | )ج( تقارير منشورة في عام ١٩٩٨ في " جيروساليم تايمز " ، و " هآرتس " ، و " جيروساليم بوست " ؛ |
According to Palestinian eyewitnesses quoted in The Jerusalem Times, the men were wearing uniforms and distributing leaflets and did not shoot. | UN | وذكرت صحيفة جروسالم تايمز على لسان شهود عيان فلسطينيين. إن أولئك الرجال كانوا يرتدون زيا عسكريا ويوزعون نشرات ولم يطلقوا الرصاص. |
Several members of Hamas were not released and were moved to other prisons (Ketziot and Ashkelon). (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 May 1994; also referred to in The Jerusalem Times, 6 May 1994) | UN | ولم يفرج عن عدة أعضاء من حماس ونقلوا إلى سجنين آخرين )كيتزيوت وعسقلان(. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وأشارت إلى ذلك أيضا صحيفة جروسالم تايمز في عددها الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤( |