Since 2008, there has been a Memorandum of Understanding between the justice ministers in the Kingdom of the Netherlands under which they combine their efforts to combat the smuggling and trafficking of human beings. | UN | ومنذ عام 2008، توجد مذكرة تفاهم بين وزراء العدل في مملكة هولندا تتضافر بموجبها جهودهم لمكافحة تهريب البشر والاتِّجار بهم. |
New Skies Satellites is a company that is incorporated in the Kingdom of the Netherlands. | UN | وشركة New Skies Satellites هي شركة منشئة في مملكة هولندا. |
However, this is no way detracts from the pride that I feel regarding my country's long commitment to the United Nations system and the support that this Organization has enjoyed in the Kingdom of the Netherlands. | UN | ولكن هذا لا ينتقص بأي حال من الفخر الذي أشعر به إزاء الالتزام الطويل لبلدي بمنظومة اﻷمم المتحدة وبالدعم الذي تحظى به هذه المنظمة في مملكة هولندا. |
329. The main aim of cassation is to guarantee uniformity in the administration of justice in the Kingdom of the Netherlands. | UN | ٩٢٣- والهدف الرئيسي المنشود من دعاوى النقض هو ضمان التساوق في إقامة العدل في مملكة هولندا. |
The Netherlands Antilles was the only country in the Kingdom of the Netherlands that had elected five female prime ministers. | UN | 44- وجزر الأنتيل الهولندية هي البلد الوحيد في مملكة هولندا التي انتخبت خمس نساء لتولي رئاسة الوزراء. |
Implementation of UNSCR 1540 in the Kingdom of the Netherlands | UN | باء - تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 في مملكة هولندا |
The current level of space and aviation activities in the Kingdom of the Netherlands and neighbouring countries has not given rise to the need to exercise jurisdiction over objects that travel through the Kingdom's airspace on their way to or return from outer space. | UN | فالحجم الحالي للأنشطة الفضائية وأنشطة الطيران في مملكة هولندا والبلدان المجاورة لا يستدعي ممارسةَ سلطةٍ قضائيةٍ على الأجسام التي تَعبُر الفضاء الجوي للمملكة في طريقها إلى الفضاء الخارجي أو عائدةً منه. |
160. Since CEDAW entered into force in the Kingdom of the Netherlands on 22 August 1991, the Netherlands has been obliged to comply with the obligations under the Convention. | UN | 160 - منذ أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في مملكة هولندا في 22 آب/أغسطس 1991، أصبحت هولندا ملزمة بالامتثال للالتزامات الواقعة عليها بموجب الاتفاقية. |
LOM reported that, since 10 October 2010 new constitutional arrangements existed in the Kingdom of the Netherlands and that the Netherlands was responsible for guaranteeing the human rights situation in the Caribbean part of the Kingdom. | UN | 67- ذكرت الهيئة الاستشارية للأقليات أنه توجد، منذ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، ترتيبات دستورية جديدة في مملكة هولندا وأنها مسؤولة عن ضمان حالة حقوق الإنسان في الجزء الكاريبي من المملكة. |
4. The Committee notes with satisfaction the various measures taken by the State party to implement the standards set by the Convention in the domestic policies and to guarantee the rights of persons not to be subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in the Kingdom of the Netherlands. | UN | 4- تلاحظ اللجنة بارتياح شتى التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ معايير الاتفاقية في السياسات المحلية، ولضمان حق الأشخاص في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مملكة هولندا. |
(4) The Committee notes with satisfaction the various measures taken by the State party to implement the standards set by the Convention in the domestic policies and to guarantee the rights of persons not to be subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in the Kingdom of the Netherlands. | UN | (4) تلاحظ اللجنة بارتياح شتى التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ معايير الاتفاقية في السياسات المحلية، ولضمان حق الأشخاص في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مملكة هولندا. |