ويكيبيديا

    "in the korean peninsula" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شبه الجزيرة الكورية
        
    • في شبه القارة الكورية
        
    • في شبه جزيرة كوريا
        
    • في شبة الجزيرة الكورية
        
    • وفي شبه الجزيرة الكورية
        
    The present situation in the Korean peninsula is so grave that a war may break out at any moment. UN إن الوضع الحالي في شبه الجزيرة الكورية على درجة من الخطورة تهدد باندلاع حرب في أي وقت.
    This is the cardinal principle for reunification that corresponds to current reality existing in the Korean peninsula. UN وهذا هو المبدأ اﻷساسي ﻹعادة التوحيد الذي يتفق مع الواقع الراهن في شبه الجزيرة الكورية.
    The new situation after the cold war demands the establishment of a new peace arrangement in the Korean peninsula. UN إن الحالة التي استجدت في أعقاب الحرب الباردة تقتضي إقامة ترتيبات سلام جديدة في شبه الجزيرة الكورية.
    The United Nations is being abused, even today, in sustaining the cold war in the Korean peninsula. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة تستغل حتى اليوم، في إدامة الحرب الباردة في شبه الجزيرة الكورية.
    We note the positive political changes occurring in the Korean peninsula. UN وننوه بالتغييرات السياسية الإيجابية التي تحدث في شبه الجزيرة الكورية.
    We have repeatedly stressed that such a step, whatever the reasons for it, could only aggravate the problems in the Korean peninsula. UN لقد كررنا تأكيد كون مثل هذه الخطوة، مهما كانت أسبابها، لا يمكن إلا أن تفاقم المشاكل في شبه الجزيرة الكورية.
    We firmly believe that diplomacy and dialogue through peaceful means should continue with a view to achieving a long-term solution to the nuclear issue in the Korean peninsula. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي أن تستمر الدبلوماسية والحوار من خلال الوسائل السلمية بهدف التوصل إلى حل طويل الأمد للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    We would like to see a peaceful resolution to disputes in the Korean peninsula through dialogue. UN كذلك نتطلع إلى التسوية السلمية للنزاعات في شبه الجزيرة الكورية عن طريق الحوار.
    The situation in the Korean peninsula still presents a threat to peace and security in that region. UN لا تزال الحالة في شبه الجزيرة الكورية تمثل تهديداً للسلم والأمن في تلك المنطقة.
    They noted that the actions of the Democratic People's Republic of Korea had exacerbated the already heightened tension in the Korean peninsula. UN وأوضحوا أن أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أدت إلى تفاقم التوتر المرتفع أصلا في شبه الجزيرة الكورية.
    Likewise, the United States nuclear threat is the main factor of acute confrontation in the Korean peninsula. UN وبالمثل، يشكل التهديد النووي من قِبل الولايات المتحدة العامل الرئيسي في المواجهة الحادة في شبه الجزيرة الكورية.
    A one-sided approach by the European Union will only damage its credibility and result in the further aggravation of the situation in the Korean peninsula. UN ولن يؤدي أي موقف أحادي الجانب سوى إلى إلحاق الضرر بمصداقية الاتحاد ويسفر عن زيادة تدهور الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    We continue to believe that the nuclear problem in the Korean peninsula can be solved only within the framework of the six-party negotiation process. UN وما زلنا نعتقد بأن المشكلة النووية في شبه الجزيرة الكورية لا يمكن حلـها إلا في إطار عملية المفاوضات السداسية.
    In response, Council members noted that the Chair's briefing took place against a background of heightened tension in the Korean peninsula. UN ولاحظ أعضاء من المجلس، في معرض ردهم، أن إحاطة الرئيس جاءت على خلفية تصاعد التوتر في شبه الجزيرة الكورية.
    They noted that the actions of the Democratic People's Republic of Korea had exacerbated the already heightened tension in the Korean peninsula. UN وأوضحوا أن أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أدت إلى تفاقم التوتر المرتفع بالفعل في شبه الجزيرة الكورية.
    They also exacerbate tension in the Korean peninsula and may jeopardize regional stability. UN كما أنها تزيد من حدة التوترات في شبه الجزيرة الكورية ومن شأنها أن تعرض استقرار المنطقة للخطر.
    The touch-and-go situation is now created in the Korean peninsula where a war may break out any time. UN وقد نشأت اﻵن في شبه الجزيرة الكورية حالة دقيقة تنذر باندلاع حرب في أي لحظة.
    The Lao People's Democratic Republic is following closely the situation in the Korean peninsula. UN وتتابع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن كثب الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    It is the consistent stand of the Government of our Republic to prevent war and to ensure a lasting peace in the Korean peninsula. UN إن موقف حكومة جمهوريتنا الثابت هو منع الحرب وضمان السلم الدائم في شبه القارة الكورية.
    The nuclear issue in the Korean peninsula is of concern to Malaysia. UN إن القضية النووية في شبه جزيرة كوريا مصدر قلق لماليزيا.
    The major source of threat in the Korean peninsula is the military alliance of the United States and South Korea, which is very outdated. UN فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد