Most notably, the participation of women in the labour market in the Netherlands had soared from about 30 per cent to 52 per cent. | UN | وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة. |
Taking into account the difficult situation in the labour market in rural areas women often chose not to object to such terms of employment. | UN | ومع مراعاة صعوبة الحالة في سوق العمل في المناطق الريفية، كثيرا ما تختار المرأة عدم الاعتراض على شروط العمل تلك. |
Female participation in the labour market in Portugal was the highest in Europe. | UN | وتبلغ مشاركة المرأة في سوق العمل في البرتغال أعلى المعدلات في أوروبا. |
The growth in female employment is a major change in the labour market in rural areas. | UN | يشكل النمو في عمالة المرأة تغيرا رئيسيا في سوق العمل في المناطق الريفية. |
26. The persistence of horizontal and vertical segregation in the labour market in Germany, as well as in the rest of Europe, is an obvious fact. | UN | 26- إن استمرار التفرقة الأفقية والرأسية في سوق العمل في ألمانيا وفي باقي أوروبا واقع لا يمكن إنكاره. |
The studies examined the feminization of migration, migrants' participation in the labour market in destination countries and the gender dimensions of the sending and utilization of remittances, including their impact on community development and household well-being. | UN | وبحثت الدراسات في تأنّث الهجرة ومشاركة المهاجرين في سوق العمل في بلدان المقصد والأبعاد الجنسانية لإرسال التحويلات المالية واستخدامها، بما في ذلك أثرها على تنمية المجتمع المحلي ورفاه الأسر المعيشية. |
1.53 Changes in the labour market in the region have rendered the Agency no longer competitive in recruiting personnel. | UN | 1-53 وقد أدت التقلبات في سوق العمل في المنطقة إلى جعل الوكالة غير قادرة على المنافسة في تعيين الموظفين. |
With a macroeconomic volume of work which has fallen as a whole, the increasing inclusion of women in the labour market in some cases involved the redistribution of work among women. | UN | ومع هبوط حجم العمل في الاقتصاد الكلي في مجموعه، شمل الإدراج المتزايد للمرأة في سوق العمل في بعض الحالات إعادة لتوزيع العمل فيما بين النساء. |
However, it has been estimated that the elimination of gender discrimination in the labour market in Europe, for example, could increase gross domestic product by as much as 30 per cent. | UN | لكنّه يُقدر أن القضاء على التمييز بين الجنسين في سوق العمل في أوروبا، على سبيل المثال، يمكن أن يزيد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تصل إلى 30 المائة. |
While legal migration served to fill gaps in the labour market in destination countries, it also created a brain drain in countries of origin that needed to be stemmed. | UN | وبينما تفيد الهجرة القانونية في سد الفجوات في سوق العمل في بلدان المقصد فإنها توجد أيضاً استنزافاً للأدمغة في البلدان المنشأ التي تحتاج إلى إيقافه. |
Support of actions aimed at the balance of men and women's participation in the labour market in professions with accentuated gender discrimination; | UN | 77- دعم الإجراءات الرامية إلى إيجاد التوازن في مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل في المهن التي يشتد فيها التمييز على أساس نوع الجنس؛ |
Participation by both sexes in the labour market in Iceland is at a very high level, and it is therefore important that parents should be able to divide responsibility for their children between themselves and in that way promote true equality, not only in the workplace but also on the home front and in society in general. | UN | ومشاركة الجنسين في سوق العمل في أيسلندا في مستوى مرتفع جدا؛ ولهذا فمن المهم أن يتمكن الوالدان من تقاسم مسؤوليتهما عن أطفالهما، وبهذه الطريقة يعززان المساواة الحقيقية، لا في مكان العمل فحسب، بل في المنـزل أيضا وفي المجتمع بوجه عام. |
81. In general, women have become much more involved in the labour market in Israel over the years, but occupational segregation and gaps in pay between men and women remain fairly entrenched. | UN | 81- وبصفة عامة أصبحت المرأة أكثر اشتراكاً في سوق العمل في إسرائيل في السنوات الماضية ولكن التفرقة المهنية وفجوة الأجور بين الرجال والنساء لا تزال راسخة. |
146. Discrimination against women and girls in educational opportunities is one factor underlying gender segregation in the labour market in many parts of the world. | UN | 146 - ويُعد التمييز ضد المرأة والفتاة في فرص التعليم واحداً من العوامل التي تكمن وراء الفصل الجنساني في سوق العمل في كثير من أنحاء العالم. |
Employment opportunities: opportunities to participate in the labour market in all sectors (horizontal distribution of activities) and all occupations (vertical distribution of activities in a profession) | UN | - فرص العمل: فرص المشاركة في سوق العمل في جميع القطاعات (التوزيع الأفقي للأنشطة) وجميع الوظائف (التوزيع الرأسي للأنشطة في مهنة من المهن) |
68. The Committee recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation and to ensure equal opportunities for women and men in the labour market in rural as well as in urban areas through, inter alia, the use of gender bias-free job evaluation and wage-setting schemes and temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | 68 - توصي اللجنة ببذل الجهود اللازمة للقضاء على الفصل المهني وكفالة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل في المناطق الريفية فضلا عن الحضرية عن طريق جملة أمور منها استخدام خطط لتقييم الوظائف وتحديد الأجور خالية من التحيز بسبب الجنس واتخاذ تدابير مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
187. Women's role in the labour market in Bulgaria is significant and is measured by their share in the economically active population in employment and by their participation in all sectors and branches of the national economy. | UN | 187 - وتضطلع المرأة بدور مهم في سوق العمل في بلغاريا بحسب نسبتهن بين السكان النشطين اقتصادياً في التوظف ومشاركتهن في جميع قطاعات وفروع الاقتصاد الوطني. |
163. Gender mainstreaming in the labour market: In the past decade, a growing number of women have joined the workforce, although at a moderate rate. | UN | 163 - تعميم المنظور الجنساني في سوق العمل: في العقد الماضي انضمت أعداد متزايدة من النساء إلى قوة العمل، ولكن بوتائر معتدلة. |
7. Ms. Tavares da Silva wondered whether the German Government had envisaged the introduction of any additional binding measures to eliminate discrimination in the labour market in the event that results achieved by the Agreement to promote the equal opportunities of women and men in private industry were inadequate. | UN | 7 - السيدة تفارس دا سيلفا: تساءلات عما إذا كانت الحكومة الألمانية تتوخى استعمال تدابير ملزمة إضافية للقضاء على التمييز في سوق العمل في حال كانت النتائج المتحققة نتيجة الاتفاق الهادف إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في قطاع الصناعة الخاصة. |
The programme is adapted to realities in the labour market in each region and includes experiments such as training for professions which by tradition are masculine (and more highly paid) and promotion of development of productive initiatives. | UN | وهذا البرنامج مكيف مع الحقائق في سوق العمل في كل منطقة من المناطق ويتضمن عمليات تجريب مثل التدريب على مهن يقوم بها الذكور تقليدياً (وأجورها أعلى) وتشجيع وضع مبادرات منتجة. |
The contrast between robust GDP growth and persistent weakness in the labour market in the United States has triggered a broad debate. | UN | وأدى التباين بين النمو القوي للناتج المحلي الإجمالي واستمرار ضعف سوق العمالة في الولايات المتحدة إلى جدل واسع النطاق. |