ويكيبيديا

    "in the latin america and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر
        
    • وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر
        
    • في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر
        
    Deforestation and forest degradation threaten the livelihoods of millions of people in the Latin America and Caribbean region that depend directly on forests. UN وتتعرض موارد رزق ملايين السكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تعتمد مباشرة على الغابات للتهديد بسبب إزالة الغابات وتدهورها.
    One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. UN وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    The rate is particularly good in the Latin America and the Caribbean region. UN وهذا المعدل جيد جدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    However, the vulnerability of UNFPA country offices in the Latin America and the Caribbean region remains relatively high. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    Volatility in the Latin America and the Caribbean region UN التقلبات في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    in the Latin America and Caribbean region the draft regional action plan is currently under review prior to final submission. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجري حاليا استعراض مشروع خطة العمل الإقليمية قبل تقديمها بصيغتها النهائية.
    In addition, an investigation was completed in the first quarter of 1998 concerning projects in the Latin America and the Caribbean region funded by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The global programme has had small and discontinuous initiatives in the Latin America and the Caribbean region. UN كان للبرنامج العالمي مبادرات صغيرة ومتقطعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Establishment of an electronic network between municipalities in the Latin America and Caribbean region. UN إنشاء شبكة إلكترونية بين البلديات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. UN وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    The indispensable value of ECLAC in the Latin America and Caribbean region was also stressed. UN كما تم التشديد على الأهمية القصوى للجنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Monitoring and evaluation staffing in the Latin America and Caribbean region remained strong. UN وظل الملاك الوظيفي للرصد والتقييم في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قويا.
    The Department, together with UNESCO, UNDP, and the Government of Chile, co-sponsored a successful seminar to support independent and pluralistic media in the Latin America and Caribbean region. UN وقد شاركت الادارة مع اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة شيلي في رعاية حلقة دراسية ناجحة لدعم استقلالية وتعددية وسائط اﻹعلام في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    FAO has also continued its special efforts to support the Governments of the island developing countries in the Latin America and Caribbean region in the implementation of their agricultural strategies and programmes. UN وكذلك واصلت الفاو جهودها الخاصة لدعم حكومات البلدان النامية الجزرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ استراتيجياتها وبرامجها الزراعية.
    During the year, one such audit in the Asia Pacific region and two in the Latin America and the Caribbean region were completed. UN وخلال السنة، اكتملت عملية مراجعة حسابات من هذا القبيل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعمليتان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The goal of this approach was to coordinate plans for action together in the field of health in housing in the Latin America and Caribbean region. UN وكان الهدف من وراء ذلك هو تنسيق خطط العمل معا في مجال الصحة السكنية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Some United Nations entities have established functioning programmes and developed good practices, mainly in the Latin America and the Caribbean region. UN وأنشأ بعض كيانات الأمم المتحدة برامج عاملة وأعد ممارسات جيدة، بالأساس في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    in the Latin America and the Caribbean region, a comparative study of the effects of macroeconomic policy on poverty in 15 countries was published. UN ٣١ - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نُشرت دراسة مقارنة عن آثار سياسة الاقتصاد الكلي على الفقر في ١٥ بلدا.
    in the Latin America and Caribbean (LAC) region, the number of projects increased from 20 in 1998 to 29, and for the Asia and Pacific region (ASP) from six to nine projects. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، زاد عدد المشاريع من 20 في عام 1998 إلى 29 مشروعاً، كما زاد عدد المشاريع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من ستة مشاريع إلى تسعة
    in the Latin America and the Caribbean region, most of the funding went into rapid response projects related to flooding. UN وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ذهب معظم التمويل إلى مشاريع الاستجابة السريعة ذات الصلة بالفيضان.
    However, it is concentrated in the Latin America and the Caribbean region. UN ومع هذا، فهي مركزة في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    And while official development assistance (ODA) worldwide has increased in total since 2002, it has declined in the Latin America and the Caribbean region. UN ولئن ارتفع إجمالا منذ عام 2002 حجم المساعدة الإنمائية الرسمية على صعيد العالم، فإنها تراجعت في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    UNEP-WCMC: UNEP-WCMC will provide support to the Inter-American Biodiversity Network (IABIN) to improve access to and sharing of biodiversity-related information by all the countries in the Latin America and Caribbean region. UN مركز رصد الحفظ العالمي التابع لليونيب: سيوفر المركز دعماً لشبكة التنوع البيولوجي للبلدان الأمريكية لتحسين سبل حصول جميع البلدان في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على المعلومات المتصلة بالتنوع البيولوجي وتقاسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد