ويكيبيديا

    "in the libyan arab jamahiriya" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجماهيرية العربية الليبية
        
    • في ليبيا
        
    • وفي الجماهيرية العربية الليبية
        
    • بالجماهيرية العربية الليبية
        
    • من الجماهيرية العربية الليبية
        
    • في الجماهيرية العربية الليبيةوالمتصلة ب
        
    Increases in HIV have been notable in the Libyan Arab Jamahiriya and the Islamic Republic of Iran. UN وقد لوحظ وجود زيادات ملحوظة في الإصابة بالفيروس في الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Report on geographical designations in the Libyan Arab Jamahiriya UN تقرير عن المسميات الجغرافية في الجماهيرية العربية الليبية
    Two meetings focused on a potential future United Nations mission in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتم التركيز في اجتماعين على احتمال القيام مستقبلا بإنشاء بعثة للأمم المتحدة في الجماهيرية العربية الليبية.
    The Prosecutor opened a sixth investigation, following the Security Council's unanimous referral of the situation in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وفتح المدعي العام تحقيقا سادسا على إثر إحالة مجلس الأمن بالإجماع الحالة في الجماهيرية العربية الليبية إلى المحكمة.
    The massive and shocking violence against peaceful demonstrators and other civilians in the Libyan Arab Jamahiriya requires a clear response from the international community. UN إن أعمال العنف المهولة والواسعة النطاق التي تُرتَكب بحق المتظاهرين المسالمين وغيرهم من المدنيين في ليبيا تتطلب استجابة واضحة من المجتمع الدولي.
    2. Use of mercenaries in the Libyan Arab Jamahiriya UN 2 - استخدام المرتزقة في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya res. UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Human rights situation in the Libyan Arab Jamahiriya UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Human rights situation in the Libyan Arab Jamahiriya UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Support was also expressed for UNHCR's efforts to regularize its status in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وتم أيضاً الإعراب عن التأييد بجهود المفوضية لتسوية وضعها في الجماهيرية العربية الليبية.
    The outcome of that event would be presented in the discussion at the Third Africa-European Union Summit, to be held shortly in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وسوف تعرض نتائج هذا الحدث في المناقشة التي ستُجرى في مؤتمر القمة الثالث لأفريقيا والاتحاد الأوروبي الذي سيعقد قريباً في الجماهيرية العربية الليبية.
    The programme in the Libyan Arab Jamahiriya has led to the adoption and implementation of a national strategy on juvenile justice. UN وأفضى البرنامج في الجماهيرية العربية الليبية إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية لقضاء الأحداث.
    For instance a programme in the Libyan Arab Jamahiriya contained components relating to prison reform, juvenile justice, strengthening judicial capacity and case file management. UN فعلى سبيل المثال تضمَّن برنامج نُفذ في الجماهيرية العربية الليبية عناصر تتصل بإصلاح السجون وبقضاء الأحداث وتعزيز القدرات القضائية وإدارة ملفات القضايا.
    Before I conclude, I would like to take this opportunity to again express my profound condolences for the people killed in yesterday's plane crash in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لنعرب مرة أخرى عن خالص التعازي بفقدان الذين قتلوا في حادث تحطم الطائرة يوم أمس في الجماهيرية العربية الليبية.
    That would have serious consequences for agricultural production in the Libyan Arab Jamahiriya and neighbouring countries. UN وستكون لذلك عواقب خطيرة على اﻹنتاج الزراعي في الجماهيرية العربية الليبية والبلدان المجاورة.
    A workshop on effective strategies for combating clandestine immigration in the Libyan Arab Jamahiriya is planned for 2007; UN ويُعتزم عقد حلقة عمل في عام 2007 تتعلق بالاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الهجرة السرّية في الجماهيرية العربية الليبية.
    Smaller numbers were also executed in Japan and, as far as can be ascertained, in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد نُفّذت أعداد أقل من تلك العمليات أيضا في اليابان، وبقدر ما أمكن التأكد منه في الجماهيرية العربية الليبية.
    He had nevertheless added that he had always lived in fear in the Libyan Arab Jamahiriya. UN إلا أنه أضاف أنه عاش دوماً في الجماهيرية العربية الليبية خائفاً.
    IAEA is continuing to implement safeguards in the Libyan Arab Jamahiriya in a routine manner. UN وتواصل الوكالة تنفيذ الضمانات في ليبيا على نحو روتيني.
    In this connection, there are several programmes and plans in place in the Libyan Arab Jamahiriya, including: UN وفي الجماهيرية العربية الليبية عدة برامج وخطط إعلامية في هذا الخصوص منها:
    13. Peaceful demonstrations by Libyan citizens seeking political change in the Libyan Arab Jamahiriya began in February 2011. UN 13 - بدأت في شباط/فبراير 2011 مظاهرات سلمية لمواطنين ليبيين يطالبون بالتغيير السياسي بالجماهيرية العربية الليبية.
    Both in the Libyan Arab Jamahiriya and in the Sudan, the Mediation is discussing the agenda, format, structure, timing and substantive issues of the talks. UN ويقوم فريق الوساطة في كل من الجماهيرية العربية الليبية والسودان بمناقشة جدول أعمال المحادثات وشكلها وهيكلها وتوقيتها والمسائل الموضوعية التي ستتناولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد