ويكيبيديا

    "in the light of the recommendations contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ضوء التوصيات الواردة
        
    • على ضوء التوصيات الواردة
        
    • وفي ضوء التوصيات الواردة
        
    The secretariat has reviewed its advisory services on investment in the light of the recommendations contained in the evaluation and the observations of the Working Party thereon. UN واستعرضت الأمانة خدماتها الاستشارية في مجال الاستثمار في ضوء التوصيات الواردة في تقييم الفرقة العاملة لها وملاحظاتها بشأنها.
    18. The secretariat has been reviewing its strategy and activities in the light of the recommendations contained in the evaluation and the observations of the Working Party thereon. UN 18- تعكف الأمانة على استعراض استراتيجيتها وأنشطتها في ضوء التوصيات الواردة في التقييم وملاحظات الفرقة العاملة عليه.
    It should also be noted that the matter will be revisited in the light of the recommendations contained in the report of the Redesign Panel and included in the comments of the Secretary-General thereon. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن المسألة سيعاد النظر فيها في ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق إعادة التصميم، وستُدرج في تعليقات الأمين العام على ذلك التقرير.
    36. With regard to demining, he expressed concern, in the light of the recommendations contained in paragraph 65 of the Special Committee’s report, at the transfer of demining activities from the Department of Humanitarian Affairs to the Department of Peacekeeping Operations. UN ٣٦ - وفي مجال إزالة اﻷلغام، أعرب عن قلقه، في ضوء التوصيات الواردة في الفقرة٦٥ من تقرير اللجنة الخاصة، إزاء نقل أنشطة إزالة اﻷلغام من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    She said the current review of UNCTAD technical cooperation was particularly important in the light of the recommendations contained in the Report of the Panel of Eminent Persons. UN وقالت إن الاستعراض الحالي للتعاون التقني للأونكتاد يكتسب أهمية خاصة على ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد.
    in the light of the recommendations contained in the report, all of the organizations concerned, including the IASC Task Force, OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations, should continue to take preventive measures and OIOS should continue to monitor the implementation of its recommendations and to report to the General Assembly on any developments. UN وفي ضوء التوصيات الواردة في التقرير، يجب على كافة المنظمات المعنية، بما فيها فرقة العمل التابعة للجنة المشتركة بين الوكالات والمفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام، أن تواصل اتخاذ التدابير الوقائية، كما ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يستمر في رصد تنفيذ توصياته، وأن يبلغ الجمعية العامة بأية تطورات.
    6. Decides also that the emoluments and other conditions of service for the members of the International Court of Justice shall next be reviewed at its fiftieth session in the light of the recommendations contained in the report of the Secretary-General; UN ٦ - تقرر أيضا أن يجري الاستعراض المقبل للمكافآت وغيرها من شروط الخدمة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية في دورتها الخمسين، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    In addition and in order to avoid frequent changes to the Staff Rules, it is expected that the issue of whether or not an amendment to the Staff Rules should be introduced will be revisited in the light of the recommendations contained in the report of the Redesign Panel and the Secretary-General's comments thereon, to be transmitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN وسعيا إلى تجنب تكرار التغييرات في النظام الإداري للموظفين، من المتوقع أن يعاد النظر في مسألة تعديل ذلك النظام أو عدم تعديله، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق إعادة التصميم وتعليقات الأمين العام على تلك التوصيات، التي ستحال إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    He hoped that UNICEF and other United Nations agencies would enhance their efforts in the Marshall Islands in the light of the recommendations contained in the Programmes of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the International Conference on Population and Development respectively. UN ٣٢ - وأعرب عن أمله في أن تقوم اليونيسيف ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بتعزيز جهودها في جزر مارشال في ضوء التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، على التوالي.
    9. Requests the Centre for Human Rights of the Secretariat to organize, within the framework of its existing resources, working meetings to analyse the philosophical, political and legal aspects of this question, in the light of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur; UN ٩ - تطلب الى مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة أن يقوم، في حدود موارده القائمة، بتنظيم اجتماعات عمل لتحليل الجوانب الفلسفية والسياسية والقانونية لهذه المسألة في ضوء التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص؛
    10. The Chairman drew the attention of the Committee to the arrangements adopted by the General Assembly in the light of the recommendations contained in the first report of the General Committee (A/59/250) concerning the work of the Assembly and its Main Committees. UN 10 - وفي هذا الخصوص، وجه الرئيس انتباه الوفود إلى الترتيبات التي اعتمدتها الجمعية العامة في ضوء التوصيات الواردة في التقرير الأول للمكتب (A/59/250) بشأن أعمال الجمعية ولجانها الرئيسية.
    30. At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda (UNEP/GCSS.IX/1/Add.1) and organization of work as agreed by the Bureau. UN 30 - بحث المجلس/المنتدى أثناء جلسته العامة الأولى تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GCSS.IX.1/Add.1) وتنظيم العمل الذي وافق عليه المكتب.
    23. At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and agreed on the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GCSS.X/1/Add.1). UN 23 - وأثناء الجلسة العامة الأولى للدورة بحث المجلس/المنتدى واعتمد تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/X/1/Add.1).
    At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda (UNEP/GCSS.IX/1/Add.1) and organization of work as agreed by the Bureau. UN 30 - بحث المجلس/المنتدى أثناء جلسته العامة الأولى تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GCSS.IX.1/Add.1) وتنظيم العمل الذي وافق عليه المكتب.
    At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GC/24/1/Add.1). UN 15 - بحث المجلس/المنتدى أثناء الجلسة العامة الأولى من الدورة تنظيم عمل الدورة واعتمده في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GC/24/1/Add.1).
    C. Organization of work At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotations to the agenda (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 20 - نظر المجلس/المنتدى إبان جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).
    17. At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotations to the agenda (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1). UN 17 - نظر المجلس/المنتدى في جلسته العامة الأولى في تنظيم عمل الدورة ووافق عليه في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS.XII/1/Add.1/Rev.1).
    At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the revised annotated agenda (UNEP/GC.25/1/Add.1/Rev.1). UN 28 - في الجلسة العامة الأولى للدورة نظر المجلس/المنتدى في تنظيم أعمال الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح المنقح (UNEP/GC.25/1/1/Rev.1) ووافق عليه.
    At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered and approved the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GCSS/XI/1/Add.1/Rev.1). UN 17 - بحث المجلس/المنتدى في اجتماعه العام الأول واعتمد تنظيم العمل في الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/XI/1/Add.1/Rev.1).
    At the 1st plenary meeting of the session, the Council/Forum considered and agreed on the organization of work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated agenda (UNEP/GCSS/X/1/Add.1). UN 23 - وأثناء الجلسة العامة الأولى للدورة بحث المجلس/المنتدى واعتمد تنظيم عمل الدورة في ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المشروح (UNEP/GCSS/X/1/Add.1).
    At its 1st plenary meeting, the Council/Forum considered the organization of the work of the session in the light of the recommendations contained in the annotated provisional agenda (UNEP/GCSS.VIII/1Add.1) and organization of work as agreed by the Bureau. UN 24 - نظر المجلس/المنتدى، في جلسته العامة الأولى، في تنظيم أعمال الدورة على ضوء التوصيات الواردة في جدول الأعمال المؤقت المشروح (UNEP/GCSS.VIII/1/Add.1) وتنظيم عمل الدورة كما وافق عليه المكتب.
    A plan setting out measures to improve the Russian system to combat money-laundering and the financing of terrorism has been drawn up and is being implemented in line with Government Instruction No. VP-P13-6722 of 10 November 2008 and in the light of the recommendations contained in the report of the Financial Action Task Force (FATF) on the Russian Federation. UN وقد وُضعت خطة تنص على اتخاذ تدابير لتحسين النظام الروسي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، يجري تنفيذها بما يتوافق مع الأمر الحكومي رقم VP-P13-6722 الصادر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وفي ضوء التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد