ويكيبيديا

    "in the local elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الانتخابات المحلية
        
    • للانتخابات المحلية
        
    • في انتخابات محلية
        
    • وفي الانتخابات المحلية
        
    The Government was therefore encouraging them to take part in the local elections scheduled for early 1998. UN والحكومة تشجعها بالتالي على المشاركة في الانتخابات المحلية التي ستنظم في أوائل عام ١٩٨٨.
    It appears that before he was murdered, Mr. Shahi had received threats and told to withdraw as an NCP candidate in the local elections. UN ويبدو أن السيد شاهي كان قد تلقى تهديدات قبل مقتله عندما طلب منه الانسحاب بصفته مرشح حزب المؤتمر النيبالي في الانتخابات المحلية.
    More than 52 per cent of registered women voters participate in the local elections UN مشاركة ما يزيد على 52 في المائة من الناخبات المسجلات في الانتخابات المحلية
    The lower output resulted from delays in the local elections and from the fragile security conditions in the eastern region UN نجم انخفاض الناتج عن حالات تأخير في الانتخابات المحلية وعن الظروف الأمنية الهشة في المناطق الشرقية
    Candidates in the local elections by gender UN مرشحون للانتخابات المحلية حسب نوع الجنس
    The sole political activities which were invoked were those of her husband, who allegedly stood in the local elections in 1995 and 2000, and criticized the Head of State. UN والأنشطة السياسية الوحيدة التي احتُج بها هي تلك التي مارسها زوجها الذي يدعي أنه رشح نفسه في انتخابات محلية في عامي 1995 و2000 ووجّه انتقادات إلى رئيس الدولة.
    It provided training in the areas of leadership and information and communication technology to key women's NGOs in " Somaliland " , " Puntland " and Mogadishu in order to support their participation at the IGAD Reconciliation Conference and in the local elections in Somaliland. UN ونظم الصندوق حلقات للتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقيادة للمنظمات النسائية غير الحكومية الرئيسية في أرض الصومال وبونت لاند ومقديشو لدعم مشاركتهن في مؤتمر السلام والمصالحة الذي ترعاه الإيغاد وفي الانتخابات المحلية في أرض الصومال.
    He recommends the adoption of the measures needed to ensure that displaced persons take part in the local elections scheduled for 2008. UN كما يوصي باتخاذ التدابير اللازمة لمشاركة المشردين في الانتخابات المحلية المزمع عقدها في عام 2008.
    Table 17: Mayors of urban and other municipalities by sex in the local elections 1998 and 2002 UN الجدول 17: عُمد البلديات الحضرية وغيرها بحسب الجنس في الانتخابات المحلية 1998 و 2002
    in the local elections held in February 2001, 35 women had been elected to district and governorate assemblies. UN وقد تم في الانتخابات المحلية التي جرت في شباط/فبراير 2001 انتخاب 35 امرأة لمجالس البلديات والمحافظات.
    They reportedly discussed ways to reduce tensions between the Government and the political opposition and their participation in the local elections. UN وذُكِر أن الرئيس ناقش مع الوفد سبل تخفيف حدة التوتر بين الحكومة والمعارضة السياسية، وكذلك مشاركتها في الانتخابات المحلية.
    He noted that the Government would welcome the participation of the opposition parties in the local elections to be held by the end of 2012, adding that this would be an opportunity for them to participate in governance. UN وأشار إلى أن الحكومة ترحب بمشاركة أحزاب المعارضة في الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها بحلول نهاية عام 2012، مضيفا أن ذلك من شأنه أن يتيح لها الفرصة للمشاركة في الحكم.
    While participation in the local elections was categorically rejected by the former ruling party, some representatives indicated that they might consider participating. UN وبينما رفض الحزب الحاكم السابق المشاركة في الانتخابات المحلية رفضا قاطعا، أشار بعض الممثلين إلى أنهم قد ينظرون في إمكانية المشاركة.
    The reasons for the killing are not clear to the complainant, but she claims that her partner had access to compromising information about his employer, B., who belonged to a powerful clan and was running in the local elections. UN وأسباب قتله ليست واضحة لصاحبة الشكوى، لكنها تدعي أنه كانت لدى رفيقها معلومات يمكن أن تنال من صاحب عمله، السيد ب. وهو شخص ينتمي إلى عشيرة ذات نفوذ وكان مرشحاً في الانتخابات المحلية.
    The reasons for the killing are not clear to the complainant, but she claims that her partner had access to compromising information about his employer, B., who belonged to a powerful clan and was running in the local elections. UN وأسباب قتله ليست واضحة لصاحبة الشكوى، لكنها تدعي أنه كانت لدى رفيقها معلومات يمكن أن تنال من صاحب عمله، السيد ب. وهو شخص ينتمي إلى عشيرة ذات نفوذ وكان مرشحاً في الانتخابات المحلية.
    36 meetings with local women's groups and associations, including religious institutions, for community sensitization on women's participation in the local elections UN 36 اجتماعا مع المجموعات النسائية والرابطات المحلية، بـما فيها المؤسسات الدينية، لتوعية المجتمعات المحلية بـمشاركة المرأة في الانتخابات المحلية
    This Law envisages that in the local elections, 30 % of the proposed city councilors should be from different gender, both in the upper and bottom part of the election lists. UN ويتوخى هذا القانون أن يكون 30 في المائة من أعضاء المجالس المحلية المقترحين في الانتخابات المحلية من الجنس المغاير فيما يتعلق بالمناصب الصغيرة والكبيرة من القوائم الانتخابية على حد سواء.
    2.1.7 More than 52 per cent of registered women voters participate in the local elections UN 2-1-7 مشاركة ما يزيد على 52 في المائة من الناخبات المسجلات في الانتخابات المحلية
    :: 36 meetings with local women's groups and associations, including religious institutions, for community sensitization on women's participation in the local elections UN :: 36 اجتماعا مع المجموعات النسائية والرابطات المحلية، بما فيها المؤسسات الدينية، لتوعية المجتمع المدني بشأن مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية
    In order to earn the trust of the local Serbs, Croatia must effectively assure the return of Serbian refugees from other parts of Croatia and allow them to participate in the local elections. UN ولكي تكسب كرواتيا ثقة الصرب المحليين يجب عليها أن تكفل بصورة فعالة عودة اللاجئين الصرب من سائر أنحاء كرواتيا وأن تسمح لهم بالاشتراك في الانتخابات المحلية.
    It will also strive towards the promotion of inter-community and political dialogue at all levels through good offices, work towards the peaceful resolution or management of local conflicts, and monitor the preparations, conduct and vote counting in the local elections should the latter be postponed beyond June 2010. UN وستسعى البعثة أيضا إلى تعزيز الوئام بين فئات المجتمع والحوار السياسي على جميع المستويات من خلال المساعي الحميدة، والعمل من أجل التوصل إلى حل سلمي أو إدارة سلمية للنزاعات المحلية، ومراقبة الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية وإجرائها وفرز الأصوات في حال تأجيلها إلى ما بعد حزيران/يونيه 2010.
    The sole political activities which were invoked were those of her husband, who allegedly stood in the local elections in 1995 and 2000, and criticized the Head of State. UN والأنشطة السياسية الوحيدة التي احتُج بها هي تلك التي مارسها زوجها الذي يدعي أنه رشح نفسه في انتخابات محلية في عامي 1995 و2000 ووجّه انتقادات إلى رئيس الدولة.
    in the local elections of December 1999, three women had been elected as mayors (the country had a total of seven mayors) and 12 were Comú councillors. UN وفي الانتخابات المحلية التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 1999، انتُخبت ثلاث نساء لرئاسة البلديات (هناك ما مجموعه سبع رؤساء بلديات في البلد) و 12 مستشارة للشؤون البلدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد