ويكيبيديا

    "in the manufacturing sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاع الصناعة التحويلية
        
    • في قطاع التصنيع
        
    • في قطاع الصناعات التحويلية
        
    • في القطاع الصناعي
        
    • وفي قطاع التصنيع
        
    • قطاع التصنيع في البلدان
        
    The majority of workers in the manufacturing sector topped the list of workers exposed to biologic, ergonomic, chemical and physical hazards; UN وجاءت أغلبية العاملين في قطاع الصناعة التحويلية في مقدمة العاملين المعرضين للأخطار البيولوجية والكيميائية والمادية وتلك المرتبطة ببيئة العمل؛
    Moreover the distribution of female workers in the manufacturing sector, out of the employed labour force is 41.9 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك يبلغ توزيع العاملات في قطاع الصناعة التحويلية 41.9 في المائة من القوى العاملة المستخدَمة. الجدول 27
    Investments in the manufacturing sector increased from 58.3 per cent to 73.5 per cent during that period. UN وزادت الاستثمارات في قطاع الصناعة التحويلية من 58.3 في المائة إلى 73.5 في المائة خلال تلك الفترة.
    The System contains specific provisions for health insurance and coverage for the occupational health and safety of migrant workers in the manufacturing sector. UN ويتضمن النظام أحكاماً محددة تخص التأمين الصحي وتغطية الصحة والسلامة المهنيتين للعمال المهاجرين في قطاع التصنيع.
    Cross-continental trade among the dynamic South is also increasing, especially in the manufacturing sector. UN كما تتزايد التجارة عبر القارات بين بلدان الجنوب الدينامي، ولا سيما في قطاع التصنيع.
    The strategy focused on added value, particularly in the manufacturing sector. UN وتركّز الاستراتيجية على القيمة المضافة، لا سيما في قطاع الصناعات التحويلية.
    First, in South, East and South-East Asia, almost two-thirds of FDI stock has accumulated in the manufacturing sector. UN الأول، أنه في جنوب وشرق وجنوب شرق آسيا، تراكم ما يقارب ثلثا رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الصناعات التحويلية.
    174. The loss of jobs in the manufacturing sector over the past decade in the Dominican Republic has hurt women especially. UN 174 - وقد أضر بالنساء بصفة خاصة فقدان الوظائف في قطاع الصناعة التحويلية في الجمهورية الدومينيكية خلال العقد الماضي.
    :: in the manufacturing sector, the focus is on the utilization of high technology and production of higher value added products. UN :: يجري التركيز في قطاع الصناعة التحويلية على استخدام التكنولوجيا العالية وإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة أعلى.
    This is probably due to the fact that during the recession, employment was mainly reduced in the manufacturing sector whereas the services sector, which offers good job opportunities to women, even achieved employment gains. UN ويرجع هذا على اﻷرجح إلى أنه خلال فترة الركود، انخفضت العمالة بصورة رئيسية في قطاع الصناعة التحويلية بينما حقق قطاع الخدمات الذي يوفر فرص عمل جيدة للنساء زيادات في العمالة.
    Further progress in the peace process would also help strengthen development prospects in the manufacturing sector. UN كما أن إحراز المزيد من التقدم في عملية السلام سيساعد على تحسين آفاق التنمية في قطاع الصناعة التحويلية.
    The Information Processing sector in Barbados also has been recording a growing share of employment in the manufacturing sector with which it is grouped by official data sources. UN كما يسجل قطاع تجهيز المعلومات في بربادوس حصة متزايدة في العمالة في قطاع الصناعة التحويلية.
    On the policy level, UNIDO assists the Government of Colombia in increasing the participation of women in the manufacturing sector. UN وعلى صعيد السياسة العامة، تقدم المنظمة المساعدة لحكومة كولومبيا في زيادة مشاركة المرأة في قطاع الصناعة التحويلية.
    Increased investments in the manufacturing sector, as well as a very good agricultural season, also contributed to Jordan's good performance. UN ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير.
    The gender impacts of trade expansion have been most sharply observed in the manufacturing sector. UN وآثار توسع التجارة على الجنسين لوحظت بشكل حاد أكثر ما لوحظت في قطاع التصنيع.
    This Agreement has stimulated new industries in the manufacturing sector in our country, has substantially increased our export earnings and has helped create new employment for thousands of our people. UN وقد حفز هذا الاتفاق الصناعات الجديدة في قطاع التصنيع في بلدنا، وزاد بقدر كبير من عائدات صادراتنا وساعد على إيجاد فرص عمل جديدة لﻵلاف من أبناء شعبنا.
    In contrast, wages in the manufacturing sector increased moderately on average, while they rose steeply in Mexico. UN وعلى النقيض من ذلك، ارتفع متوسط الأجور في قطاع التصنيع ارتفاعا معتدلا ، بينما ارتفعت الأجور ارتفاعا حادا في المكسيك.
    In spite of this potential, however, growth in the manufacturing sector has been limited. UN ولكن ظل النمو في قطاع الصناعات التحويلية محدودا، بالرغم من هذه الإمكانيات.
    Employment has declined since 1995, reflecting a loss of employment in the manufacturing sector. UN وقد انخفضت العمالة منذ عام 1995، مما يعكس فقدان وظائف في قطاع الصناعات التحويلية.
    According to the available data, the majority of underemployed individuals work in the manufacturing sector. UN ووفقا للبيانات المتاحة، تعمل أغلبية اﻷفراد الناقصي العمالة في قطاع الصناعات التحويلية.
    Most economic and trade sanctions are imposed by advanced developed countries which possess advanced technology in the manufacturing sector. UN ومعظم الجزاءات الاقتصادية والتجارية تفرضها بلدان متقدمة النمو تملك التكنولوجيات المتطورة في القطاع الصناعي.
    51. There were decreases in women's wages in the agricultural sector in some countries in Africa and in the manufacturing sector in Latin America and the Caribbean. UN ١٥ - وقد طرأ نقصان على أجور المرأة في قطاع الزراعة في بعض بلدان افريقيا وفي قطاع التصنيع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Industrial growth figures in the fourth quarter of 2013 indicate a boost in the manufacturing sector of developing and emerging industrial countries. UN وتكشف أرقام النمو الصناعي في الربع الأخير من عام 2013 عن قوة دفع تلقاها قطاع التصنيع في البلدان النامية والبلدان الصناعية الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد