ويكيبيديا

    "in the medium-term plan and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة متوسطة الأجل
        
    His delegation therefore supported the themes highlighted in the medium-term plan and rejected any attempt to belittle the role of the regional commissions in the development activities of the United Nations. UN وأيد من ثم اﻷفكار المعرب عنها في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وأعرب عن رفضه لكل محاولة لتقليص دور اللجان اﻹقليمية في اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    If greater reliance is to be placed on contractual translation as envisaged in the medium-term plan and necessitated by the cost-effectiveness of this mode, a greater number of qualified contractual translators will have to be identified. UN وإذا كان الاتجاه هو الاعتماد بدرجة أكبر على الترجمة التعاقدية كما هو مستهدف في الخطة المتوسطة اﻷجل وتستلزمه فعالية تكاليف هذا اﻷسلوب، فلا بد من تحديد عدد أكبر من المترجمين التعاقديين اﻷكفاء.
    Other delegations considered that the allocation of resources within the section did not adequately reflect the priorities established in the medium-term plan and subsequent resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وارتأت وفود أخرى أن تخصيص الموارد في إطار هذا الباب لا يعكس على النحو الكافي اﻷولويات الموضوعة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Developing countries had noted with concern the apparent shift away from the priorities set out in the medium-term plan and the failure to give development issues adequate attention. UN وأضاف أن البلدان النامية لاحظت مع القلق التحول الجلي عن اﻷولويات المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل وعدم إيلام اهتمام للقضايا الانمائية بدرجة كافية.
    A proper system of accountability and responsibility must be based on mandates and directives clearly defined in the medium-term plan and translated into the budget of the Organization. UN ويجب أن يستند أي نظام سليم للمساءلة والمسؤولية إلى ولايات وتوجيهات محددة بوضوح في الخطة المتوسطة اﻷجل ومترجمة إلى ميزانية للمنظمة.
    To the extent that programme proposals indicated in the medium-term plan and the programme budget express measurable, time-limited objectives and describe intended outcomes, the quality of implemented programmes can be assessed in terms of whether or not the objectives were met. UN ويمكن تقييم نوعية البرامج المنفذة من حيث مدى استيفائها أو عدم استيفائها لﻷهداف بالقدر الذي تعبر فيه مقترحات البرامج المبينة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية أهدافا يمكن قياسها ومحددة زمنيا، وبالقدر الذي تصف فيه النتائج المرجوة.
    Also, it was not apparent how the supplementary development activities proposed by the Secretary-General would be linked to existing programmes and activities for development contained in the medium-term plan and the programme budget. UN كما أنه لم يتضح بعد كيف سيجري ربط أنشطة التنمية التكميلية التي اقترحها اﻷمين العام ببرامج وأنشطة التنمية القائمة، الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    The question to be addressed therefore was what was the difference in the setting of priorities in the medium-term plan and the setting of priorities in the outline, not to mention the risk of redundancy. UN ولذا فإن المسألة التي تتعين معالجتها هي معرفة الفرق بين تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل وتحديد اﻷولويات في مخطط الميزانية البرنامجية، ناهيك عن احتمال وجود إسهاب لا داعي له.
    The Committee had recognized the need for effective systems at the intergovernmental and departmental levels to ensure that the activities corresponded to the mandates reflected in the medium-term plan and programme budgets, as well as the need to monitor and evaluate the quality of performance. UN وسلمت اللجنة بالحاجة إلى نظم فعالة على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد اﻹدارات لضمان توافق اﻷنشطة مع الولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية، فضلا عن ضرورة رصد وتقييم نوعية اﻷداء.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    He has clearly stated that he is mindful of and has full respect for the guidelines laid down in the medium-term plan and the existing legislation on the programmatic content of the work of the substantive entities, as well as the financial rules and regulations of the Organization. UN وقد ذكر بوضوح أنه مدرك ومقدر للمبادئ التوجيهية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والتشريع الموجود بشأن المحتويات البرامجية في أعمال الكيانات الموضوعية، وكذلك القواعد والتعليمات المالية للمنظمة.
    Other delegations were of the view that due respect should be given to the broad priorities set in the medium-term plan and the provision of General Assembly resolution 47/213. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي إيلاء المراعاة الواجبة لﻷولويات الرئيسية المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وأحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣.
    3. Mandates emanating from resolutions and decisions of the General Assembly and other intergovernmental bodies are translated into programmes and activities, which are reflected in the medium-term plan and the relevant budgets. UN ٣ - وتُترجم الولايات الناشئة عن قرارات ومقررات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية إلى برامج وأنشطة، تنعكس في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات ذات الصلة.
    10. The question to be addressed is what, in essence, is the difference in the setting of priorities in the medium-term plan and the setting of priorities in the outline. UN ٠١ - والسؤال الذي يتعين تناوله هو معرفة الفرق، من حيث الجوهر، بين تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل واﻷولويات المحددة في المخطط.
    18. The Secretariat should not propose anything in the budget which went beyond the mandates set out in the medium-term plan and the relevant General Assembly resolutions. UN ١٨ - واستطرد قائلا إن اﻷمانة العامة ينبغي ألا تقترح أي شيء في الميزانية يتجاوز الولايات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    “27. [Requests the Secretary-General to reformulate paragraph 24 of his report on the support account in accordance with legislative mandates approved in the medium-term plan and its revisions], UN " ٢٧ - ]تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد صياغة الفقرة ٢٤ من تقريره عن حساب الدعم وفقا للولايات التشريعية المعتمدة في الخطة المتوسطة اﻷجل وتنقيحاتها[
    Nevertheless, the progress achieved in this connection was limited. The observable and measurable change component remains unaddressed, since the formulation of objectives in the medium-term plan and in the proposed programme budget has not been subject to stringent formulation criteria. UN بيد أن التقدم المحرز في هذا المجال كان محدودا وظل عنصر التغيير الملحوظ القابل للقياس دون دراسة بسبب عدم وجود معايير صياغة صارمة يخضع لها صوغ اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية المقترحة.
    46. There are, of course, specific programmes and subprogrammes in the medium-term plan and in the programme budget that address issues related to the advancement of women. UN ٤٦ - وهناك، بالطبع، برامج وبرامج فرعية محددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية تعالج القضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة.
    46. There are, of course, specific programmes and subprogrammes in the medium-term plan and in the programme budget that address issues related to the advancement of women. UN ٤٦ - وهناك، بالطبع، برامج وبرامج فرعية محددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية تعالج القضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة.
    The need for creating real strategic instruments and achieving greater effectiveness should, however, not preclude the retention of priorities contained in the Millennium Assembly Goals, enunciated in the medium-term plan and other legislative mandates. UN ومع ذلك ينبغي للحاجة إلى وضع صكوك استراتيجية حقيقية وتحقيق فعالية أكبر ألا تمنع الحفاظ على الأولويات الواردة في أهداف جمعية الألفية، والمعلنة في الخطة متوسطة الأجل وولايات تشريعية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد