ويكيبيديا

    "in the memorandum by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مذكرة
        
    • في المذكرة
        
    100. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the First Committee should be allocated to that Committee. UN 100 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تُحال إلى المكتب البنود المقترحة في مذكرة الأمين العام للنظر فيها من جانب المكتب.
    101. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the Fourth Committee, taking into account its decision on item 92, should be allocated to that Committee. UN 101 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُحال إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار البنود المقترح النظر فيها من جانب تلك اللجنة في مذكرة الأمين العام.
    102. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the Second Committee should be allocated to that Committee. UN 102 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تُحال إلى اللجنة الثانية البنود المقترح النظر فيها بواسطة تلك اللجنة في مذكرة الأمين العام.
    103. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the Third Committee should be allocated to that Committee. UN 103 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُحال إلى اللجنة الثالثة البنود المقترح النظر فيها من جانب تلك اللجنة في مذكرة الأمين العام.
    " Having examined the credentials of the representatives to the forty-eighth session of the General Assembly of the Member States referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 14 December 1993, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين المشار إليهم في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    104. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the Fifth Committee, taking into account its decision on item 60, should be allocated to that Committee. UN 104 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُحال إلى اللجنة الخامسة البنود المقترح النظر فيها من جانب تلك اللجنة في مذكرة الأمين العام أخذاً بعين الاعتبار مقررها بشأن البند 60.
    105. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed in the memorandum by the Secretary-General for consideration by the Sixth Committee, taking into account its decisions on items 130, 165, 167 and 168, should be allocated to that Committee. UN 105 - قرَّر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُحال إلى اللجنة السادسة البنود المقترح النظر فيها من جانب تلك اللجنة في مذكرة الأمين العام أخذاً بعين الاعتبار مقرراتها بشأن البنود 130 و165 و167 و168.
    3. The new Estonian Law on Citizenship, which entered into force on 1 April 1995, conforms fully, not only outwardly as stated in the memorandum by the Russian delegation, to internationally recognized requirements. UN ٣ - إن قانون المواطنية اﻹستوني الجديد، الذي دخل حيز النفاذ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، متفق تماما، لا من الناحية الظاهرية فقط كما جاء في مذكرة الوفد الروسي، مع الاشتراطات المعترف بها دوليا.
    Having examined the credentials of the representatives to the World Summit for Social Development referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Having examined the credentials of the representatives to the World Summit for Social Development referred to in the memorandum by the Secretary-General dated 8 March 1995, UN وقد درست وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المشار اليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١،
    As set out in the memorandum by the Secretariat on the topic (A/CN.4/590), some of those issues were already addressed by various provisions in a number of bodies of law and relevant bilateral arrangements. UN وأضافت أنه، وعلى النحو المبين في مذكرة الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع (A/CN.4/590)، فقد عالجت بعضَ تلك القضايا بالفعل أحكام مختلفة في عدد من الصكوك القانونية والترتيبات الثنائية ذات الصلة.
    These arguments are set out in considerable detail in the memorandum by the Secretariat. UN وترد هذه الحجج بقدر كبير من التفصيل في مذكرة الأمانة العامة().
    The present section will summarize key elements of disaster management laws from 14 geographically and economically diverse States, some of which were identified in the memorandum by the Secretariat, while others have been chosen to diversify the sampling on the basis of geography and economic development. UN وسيلخص هذا الفرع العناصر الرئيسية لقوانين إدارة الكوارث من 14 دولة مختلفة جغرافيا واقتصاديا، بعضها حُدد في مذكرة الأمانة العامة، والبعض الآخر تم اختياره لتنويع العينة استنادا إلى الجغرافيا والتنمية الاقتصادية.
    7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٧- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار اليهم في مذكرة اﻷمين العام، على أساس موافاة اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من مذكرة اﻷمين العام.
    5. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٥ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الواردين في مذكرة اﻷمين العام، على أساس أن تتم موافاة اﻷميـن العام في أقرب وقت ممكن بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من مذكرته.
    The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum, would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٨ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الواردة أسماؤهم في مذكرة اﻷمين العام، على أن تحال الى اﻷمين العام، في أقرب موعد ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من المذكرة.
    8. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٨ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الواردين في مذكرة اﻷمين العام، على أساس أن يتم موافاة اﻷمين العام، في أقرب وقت ممكن، بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من مذكرته.
    The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum, would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٨ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الواردة أسماؤهم في مذكرة اﻷمين العام، على أن تحال الى اﻷمين العام، في أقرب موعد ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من المذكرة.
    The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretary-General, on the understanding that formal credentials for representatives referred to in paragraph 2 of the Secretary-General's memorandum, would be communicated to the Secretary-General as soon as possible. UN ٨ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين الواردة أسماؤهم في مذكرة اﻷمين العام، على أن تحال الى اﻷمين العام، في أقرب موعد ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من المذكرة.
    6. The Chairperson proposed that the Committee should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 6 - واقترحت الرئيسة على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.
    7. The Chairperson proposed that the Committee should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد