Policies that promote economic growth are more likely to reach the objectives set out in the Millennium Development Goals. | UN | والسياسات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي مرشحة أكثر من غيرها لتحقيق الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Regional handbook on gender indicators in the Millennium Development Goals | UN | كتيب إقليمي عن المؤشرات الجنسانية في الأهداف الإنمائية للألفية |
in the Millennium Development Goals, we now have measurable objectives. | UN | ولدينا الآن في الأهداف الإنمائية للألفية أهداف يمكن قياسها. |
Other studies focused on priorities set out in the Millennium Development Goals and the UNICEF medium-term strategic plan. | UN | وركزت دراسات أخرى على الأولويات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
Using statistics to integrate a disability perspective in the Millennium Development Goals | UN | استخدام الإحصاءات لدمج منظور للإعاقة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية |
Policies that promote economic growth are more likely to reach the objectives set out in the Millennium Development Goals. | UN | والسياسات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي مرشحة أكثر من غيرها لتحقيق الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
There is great potential for synergy with existing health development priorities, including those in the Millennium Development Goals. | UN | وهناك إمكانات كبيرة للتآزر مع أولويات التنمية الصحية القائمة، بما فيها تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Investing in the Millennium Development Goals: how the business community can contribute to sustainable development | UN | الاستثمار في الأهداف الإنمائية للألفية: كيف يمكن لأوساط الأعمال أن تُسهم في التنمية المستدامة |
The importance of fighting poverty, particularly as articulated in the Millennium Development Goals, was stated. | UN | وذكرت أهمية مكافحة الفقر، لا سيما على النحو المبين في الأهداف الإنمائية للألفية. |
We should continue to push for including NCD prevention and control as an indicator in the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن نواصل الدفع باتجاه الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها كمؤشر في الأهداف الإنمائية للألفية. |
We underscore that connectivity, for we feel that it is essential that all countries work together towards achieving the targets set in the Millennium Development Goals. | UN | ونؤكد على هذا الترابط، لأننا نشعر أنه من الضروري أن تعمل جميع البلدان معا من أجل تحقيق الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is designed to help deliver the health improvements promised in the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وهي مصممة للمساعدة في إجراء التحسينات الصحية الموعودة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
As we approach that milestone, we should also keep in mind the expectations for the year 2015 contained in the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وإذ نقترب من تلك المرحلة الهامة، ينبغي أيضا أن نضع في اعتبارنا التوقعات لعام 2015 الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
China has fully met the primary education target set in the Millennium Development Goals ahead of schedule. | UN | وقد حققت الصين بشكل كامل وقبل الموعد المقرر هدف تعميم التعليم الابتدائي المحدد في الأهداف الإنمائية للألفية. |
But my country also shares the growing sense of disquiet that many of the promises and commitments will not be realized in time, including those enshrined in the Millennium Development Goals. | UN | ولكن بلدي يتشاطر أيضاً الإحساس المتزايد بالقلق لأن العديد من الوعود والالتزامات لن يتم الوفاء بها في الوقت المحدد، بما في ذلك تلك الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Approaches to mainstreaming a gender perspective in the Millennium Development Goals | UN | نُهُج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية |
Chile was therefore exceeding the expectations set out in the Millennium Development Goals. | UN | ولهذا، تفوق شيلي التوقعات التي جرى النص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية. |
The United Nations goals are found in the Millennium Development Goals and EFA. | UN | وتتمثل أهداف الأمم المتحدة في الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع. |
:: To build upon the youth employment strategy contained in the Millennium Development Goals, as a first step in strengthening and broadening the focus on employment-oriented development strategies | UN | :: الاستفادة من استراتيجية تشغيل الشباب الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية كخطوة أولى في تعزيز وتوسيع التركيز على الاستراتيجيات الإنمائية التي تتوجه إلى توفير العمالة |
Discussions of causes, effects, and possible solutions have been a central feature of the development debate in the international arena, and health figures prominently in the Millennium Development Goals. | UN | وبات النقاش حول أسبابها وآثارها وحلولها الممكنة ملمحا أساسيا من ملامح المناظرة في مجال التنمية على الساحة الدولية. وتحتل الصحة موقعا بارزا ضمن الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: to implement the commitments assumed in the Millennium Development Goals | UN | :: تنفيذ الالتزامات المتعهَّد بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية |
And in the Millennium Development Goals. | UN | وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
We appeal to the developed countries to commit more resources and within the time frames set out in the Millennium Development Goals. | UN | ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تتعهد بتقديم موارد أكبر وفي حدود الأطر الزمنية المحددة في أهداف الألفية للتنمية. |
2. As the final deadline for the achievement of the Millennium Development Goals draws near, the international community must, through all possible channels, ensure that disability is included in the Millennium Development Goals and in any development framework beyond 2015. | UN | 2 - ومع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فلا بد للمجتمع الدولي أن يكفل إدماج مسائل الإعاقة، باستخدام كل السبل الممكنة، في صلب الأهداف الإنمائية للألفية وفي أي إطار إنمائي يتجاوز مداه عام 2015. |
As noted in the Millennium Development Goals Report 2007, Internet and mobile phone use, while generally on the rise, was still limited in developing countries. | UN | وكما أشير في التقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2007، فإن استخدام شبكة الإنترنت والهواتف المتنقلة، رغم أنه يتزايد بصورة عامة، ما زال مقتصرا على البلدان متقدمة النمو. |