Also in 1995, Decree 166 established the Rural Organization and Training Fund (CAPACITAR) in the Ministry of Agriculture and Rural Development. | UN | وتم في عام ١٩٩٤ توقيع اتفاق بين معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي وصندوق التدريب في وزارة الزراعة والتنمية الريفية. |
Its timing takes advantage of a reformed extension system in the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform, now designed to be bottom-up in approach with ongoing data collection from farmers on their needs and activities. | UN | ويستفيد توقيته من نظام للارشاد جرى اصلاحه في وزارة الزراعة والاصلاح الزراعي، من المستهدف اﻵن أن يصبح اﻷساس في نهج جمع البيانات الجارية من المزارعين عن احتياجاتهم وأنشطتهم. |
Women in Agriculture and Nutrition unit set up in the Ministry of Agriculture and Food Security to address issues of women to ensure household food and nutrition security. | UN | وأنشئت في وزارة الزراعة والأمن الغذائي وحدة معنية بدور المرأة في الزراعة والتغذية لمعالجة القضايا المتصلة بالمرأة، من أجل كفالة الأمن الغذائي والتغذوي على صعيد الأسرة المعيشية. |
Within the mandate of the Women's Unit in the Ministry of Agriculture and Food Security, women benefit from all facilities available to farmers including extension, training and input support etc. | UN | في إطار ولاية وحدة الشؤون النسائية بوزارة الزراعة والأمن الغذائي، تستفيد النساء من جميع التسهيلات المتاحة للمزارعين، ومنها الإرشاد والتدريب والدعم بواسطة المدخلات، وما إلى ذلك. |
in the Ministry of Agriculture, women account for over 40 per cent of staff of the central apparatus, with approximately 10 per cent occupying managerial posts as chiefs and deputy chiefs of divisions in ministerial committees and departments. | UN | وفي وزارة الزراعة تشكل النساء أكثر من 40 في المائة من موظفي الجهاز المركزي، من بينهن نحو 10 في المائة يشغلن مناصب إدارية لرؤساء ونواب رؤساء الشعب في لجان الوزارة وإداراتها. |
23. Ms. Belmihoub-Zerdani welcomed the significant increase in the proportion of women who held high-level posts in the Ministry of Agriculture and Food. | UN | 23 - السيدة بلميهوب - زرداني: رحبت بالزيادة الكبيرة في نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف رفيعة المستوى في وزارة الزراعة والأغذية. |
Another WFP staff member is stationed in the Ministry of Agriculture in Pretoria, supporting development of the national Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems process. | UN | وعين موظف آخر من موظفي البرنامج للعمل في وزارة الزراعة في بريتوريا لدعم تطوير عملية أنظمة المعلومات ورسم خرائط انعدام الأمن الغذائي وهشاشة الأوضاع على المستوى الوطني. |
In the past year, technical assistance continued in the area of building Geographic Information System (GIS) capacity for the management of land resources and planning in the Ministry of Agriculture, including the areas of housing and the environment. | UN | وخلال العام الماضي، استمر في وزارة الزراعة تقديم الدعم التقني في مجال بناء قدرات نظام المعلومات الجغرافية فيما يتصل بإدارة الموارد من الأراضي وتخطيط الأراضي مما شمل مجالي الإسكان والبيئة. |
Women hold only a small percentage of decision-making positions in ministries and government bodies and are particularly under-represented in the Ministry of Agriculture and Livestock Development. | UN | تشغل المرأة نسبة مئوية صغيرة من وظائف صُنع القرار في الوزارات والهيئات الحكومية وهي بصورة خاصة ممثلة تمثيلا ناقصا في وزارة الزراعة وتنمية المواشي. |
— The focal point for the Convention, located in the Ministry of Agriculture, Rural Development and Fisheries. | UN | - مركز التنسيق فيما يتعلق بالاتفاقية، القائم في وزارة الزراعة والتنمية الريفية والمصائد البحرية. |
The Program for Support to Rural Women was established in the Ministry of Agriculture in December 1985. | UN | وأنشئ برنامج دعم المرأة الريفية في وزارة الزراعة في كانون الأول/ ديسمبر 1985. |
:: The Gender, Women and Rural Youth Unit in the Ministry of Agriculture and Food, set up by Ministerial Agreement No. 1525 of 30 October 2000. | UN | :: دائرة وضع المرأة والشباب الريفي، في وزارة الزراعة وتربية الماشية والأغذية، المنشأة بموجب الأمر الوزاري رقم 1525 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
In order to assist rural women who worked hard and had limited access to health-care services and education, a division catering specifically to their needs had been set up in the Ministry of Agriculture. | UN | ومساعدة للنساء الريفيات الكادحات من ذوات القدرة المحدودة على الحصول على خدمات الرعاية الصحية والتعليم، أنشئت في وزارة الزراعة شعبة لتلبية احتياجاتهن تحديدا. |
In 2000, the percentage of women in national public committees was 26.5%, ranging from 38.9% in the Ministry of Health and Social Security and 37% in the Ministry of Social Affairs to 10.1% in the Ministry of Agriculture. | UN | وفي عام 2000، كانت نسبة النساء في اللجان العامة الوطنية هي 26.5 في المائة، وتتراوح من 38.9 في وزارة الصحة والضمان الاجتماعي و 37 في المائة في وزارة الشؤون الاجتماعية إلى 108 في وزارة الزراعة. |
214. The Nutrition Department in the Ministry of Agriculture supports women's groups in rural areas. | UN | 214- وتقوم إدارة التغذية في وزارة الزراعة بدعم الجماعات النسائية في المناطق الريفية. |
in the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform, the Rural Women's Development Unit runs a programme designed to meet the needs of rural women in all governorates country-wide by integrating the development of rural women into programmes of action as a main strategic concern. | UN | وتعمل وحدة تنمية المرأة الريفية في وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي وفق برنامج لتلبية احتياجات المرأة الريفية في كافة محافظات القطر، بحيث يجسد كمحاور استراتيجية تنمية المرأة الريفية إلى برامج عمل. |
The Agricultural Finance Corporation had been revived and enhanced to provide credit, and a mechanism in the Ministry of Agriculture provided revived extension services to farmers. | UN | وتم إنعاش الشركة المالية الزراعية من أجل تقديم الاعتمادات، بالإضافة إلى آلية في وزارة الزراعة لتقديم الخدمات الإرشادية إلى المزارعين. |
They included the establishment of the Triennial National Literacy Programme for 300,000 women at the grass-roots level, the creation of a national fund to support women's economic activities, the establishment of local microfinance institutions and the organization of a gender unit in the Ministry of Agriculture with a sectoral strategy to professionalize women farmers. | UN | ومن بين هذه التدابير إقامة برنامج وطني ثلاثي السنوات لمحو الأمية يستهدف 000 300 امرأة على المستوى الشعبي، وإنشاء صندوق وطني لدعم الأنشطة الاقتصادية النسائية، وإنشاء مؤسسات محلية للتمويل الصغير، وإقامة وحدة جنسانية في وزارة الزراعة ذات استراتيجية قطاعية، وإضفاء الطابع المهني على المرأة المزارعة. |
Longer training periods, of several months, are provided by the Remote Sensing Centre in the Ministry of Agriculture for Ministry managers and technicians. | UN | كذلك يتولى مركز الاستشعار عن بعد بوزارة الزراعة تنظيم دورات تستغرق مددا أطول قد تصل الى عدة شهور، وذلك لصالح التقنيين والقائمين على الإدارة بالوزارة. |
We concur with the statements made by Ms. Joanne Massiah, Minister of State in the Ministry of Agriculture, Lands, Marine Resources and Agro Industry of Antigua and Barbuda, on behalf of Africa and the Group of 77 and China, and the statement to be read out by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo on behalf of Africa. | UN | ونتفق مع البيان الذي أدلت به السيدة جوان مسايا، وزيرة الدولة بوزارة الزراعة والأراضي والموارد البحرية والصناعة الزراعية في أنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالنيابة عن أفريقيا. |
in the Ministry of Agriculture and Irrigation, three departments use space technology and applications, and hold training courses to advance the knowledge and usage of space technology. | UN | وفي وزارة الزراعة والري، ثمة إدارات ثلاث تستخدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وتنظّم دورات تدريبية من أجل الارتقاء بالدراية بتكنولوجيا الفضاء واستخدامها. |