ويكيبيديا

    "in the mission in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البعثة في
        
    • في البعثة من
        
    Archives and Records Management Section Implementation of needs-based records management programmes in the Mission in the Sudan and UNIFIL UN تنفيذ برامج إدارة السجلات القائمة على الاحتياجات في البعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The Committee was informed that the field assets control system was installed in the Mission in April 2000. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه قد جرى تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في البعثة في نيسان/أبريل 2000.
    The Committee was informed that the field assets control system was installed in the Mission in April 2000. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه قد جرى تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في البعثة في نيسان/أبريل 2000.
    He acknowledged the recent partial reimbursement his Government had received for its participation in the Mission in Mozambique. UN وأقر بالتسديد الجزئي الذي حصلت عليه حكومته حديثا عن مشاركتها في البعثة في موزامبيق.
    While adjustments continued to be made to police contingents, significant delays in the issuance of visas for incoming police personnel have made it necessary to extend the tour of duty of some police currently serving in the Mission in order to maintain the trajectory towards right-sizing of the police component. UN وبينما يتواصل إدخال التعديلات على وحدات الشرطة، تستلزم كثرة التأخير في إصدار تأشيرات لأفراد الشرطة الجدد تمديد فترة خدمة بعض أفراد الشرطة العاملين حاليا في البعثة من أجل الحفاظ على المسار المبتغى لتحقيق الحجم الأمثل لعنصر الشرطة.
    At the request of the United Nations, there were plans to send a military unit comprising 50 soldiers to take part in the Mission in Haiti. UN وهناك، بناء على طلب الأمم المتحدة، خطط لإرسال وحدة عسكرية تتكون من 50 جنديا للمشاركة في البعثة في هايتي.
    On the other hand, there were 75,000 military and 13,000 civilian personnel in the Mission in 1994. UN ومن جهــة أخــرى، كان ثمة٠٠٠ ٧٥ من العسكريين و ١٣ ٠٠٠ من الموظفين المدنيين في البعثة في ١٩٩٤.
    Three of these officers were first deployed in the Mission in June 1996. UN ونشر في البداية ثلاثة من هؤلاء الضباط في البعثة في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The Board carried out two interim liquidation audits: one in the Mission in 1995 and the second at Headquarters in June 1996. UN وأجرى المجلس عمليتي مراجعة حسابات مؤقتتين لعملية التصفية: إحداهما في البعثة في عام ٥٩٩١، والثانية في المقر في حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    :: Revision of the UNOCI mission support concept in response to the changing security situation in the Mission in June 2006 UN :: تنقيح مفهوم دعم البعثة الخاص بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمواكبة تغير حالة الأمن في البعثة في حزيران/يونيه 2006
    16. The budget document indicates that the mission electronic fuel accounting system was implemented in the Mission in April 2006. UN 16 - تشير وثيقة الميزانية إلى أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات نفذ في البعثة في نيسان/أبريل 2006.
    Moreover, the Department of Field Support had established the Airfield and Air Terminals Unit in the Logistics Support Division in 2009, which has been responsible for monitoring recommendations pertaining to the required training of United Nations personnel in the Mission in this functional area. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت إدارة الدعم الميداني وحدة المطارات والمحطات الجوية في شعبة الدعم اللوجستي في عام 2009، أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتدريب اللازم لموظفي الأمم المتحدة في البعثة في هذا المجال الوظيفي.
    The Programme was launched in the Mission in December 2007; however, there has not been a designated focal point to oversee the Programme. UN وقد أطلق برنامج خدمات الاستشارة الطوعية والاختبار السري في البعثة في كانون الأول/ديسمبر 2007، إلا أنه لم تعين جهة تنسيق للإشراف على البرنامج.
    According to the Guidelines, the head of the military component of a peacekeeping operation, who may not be the chief of mission, is given appropriate authority over all military units and personnel in the Mission in the light of operational requirements. UN وحسب ما جاء في تلك المبادئ، تخول لرئيس العنصر العسكري لبعثة حفظ السلام، الذي قد لا يكون رئيس البعثة، السلطة المناسبة على جميع الوحدات العسكرية والأفراد العسكريين في البعثة في ضوء الاحتياجات التنفيذية.
    All 25 States members of the European Union (EU) and 8 non-EU contributing States participated in the Mission in the current reporting period. UN وقد شارك في البعثة في الفترة الحالية المشمولة بالتقرير جميع دول الاتحاد الأوروبي الأعضاء الـ 25، وثماني دول مساهمة من خارج الاتحاد().
    In reply, the Department of Field Support advised OIOS that to ensure compliance, the United Nations had concluded an agreement with ICAO, and the Department had established the Airfield and Air Terminals Unit to monitor recommendations pertaining to the required training of United Nations personnel in the Mission in this functional area (para. 35) UN وعلاوة على ذلك، أنشأت إدارة الدعم الميداني وحدة المطارات والمحطات الجوية في شعبة الدعم اللوجستي في عام 2009، أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتدريب اللازم لموظفي الأمم المتحدة في البعثة في هذا المجال الوظيفي (الفقرة 35)
    It is proposed that the two new temporary positions be based in Vienna, not in the Mission in Mali, as the findings of the pilot project designated by the General Assembly in its resolution 63/287 on the structure of the Investigations Division have demonstrated that a minimum of three investigators are required to constitute a viable resident team in any mission location. UN ويُقترح أن يكون مقر المنصبين المؤقتين الجديدين في فيينا وليس في البعثة في مالي، لأن النتائج التي توصل إليها المشروع التجريبي الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 63/287 والمتعلق بهيكل شعبة التحقيقات أثبتت أنه يلزم وجود حد أدنى من ثلاثة محققين لتشكيل فريق مقيم قادر على البقاء في أي موقع من مواقع البعثات.
    Adjustments continued to be made to the police component; however, delays in the issuance of visas for incoming police personnel have made it necessary to extend the tour of duty of some police currently serving in the Mission in order to maintain the trajectory towards right-sizing of the police component. UN ورغم تواصل إدخال التعديلات على عنصر الشرطة، فقد استلزمت حالات تأخّر إصدار التأشيرات لأفراد الشرطة الوافدين تمديد مدة خدمة بعض أفراد الشرطة العاملين حاليا في البعثة من أجل الحفاظ على المسار المبتغى لتحقيق الحجم الأمثل لعنصر الشرطة.
    40. Mr. Kelapile (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/66/592), said that the Advisory Committee noted the proposals for the establishment of multifunctional clusters in the Mission in the interest of a coherent approach to mandate delivery. UN 40 - السيد كيلابيليه (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)، قال في معرض تقديمه للتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية (A/66/592)، إن اللجنة الاستشارية أحاطت علما بالمقترحات المتعلقة بإنشاء مجموعات متعددة الوظائف في البعثة من أجل اتباع نهج متماسك لتنفيذ الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد