ويكيبيديا

    "in the mobilization of financial resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعبئة الموارد المالية
        
    • في مجال تعبئة الموارد المالية
        
    • في حشد الموارد المالية
        
    • وحشد الموارد المالية
        
    • وفي حشد الموارد المالية
        
    (i) Trends in the mobilization of financial resources and transfer of technology needed for sustainable development of forests in developing countries; UN ' ١ ' الاتجاهات السائدة في تعبئة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا اللازمة لﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية؛
    It thus plays an essential role in the mobilization of financial resources for development. UN وبالتالي، يقوم هذا القطاع بدور أساسي في تعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية.
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues concerning Africa's economic and social development. UN كما أن من شأنها تعزيز برامج اﻷمم المتحدة المتبادلة الصلة بشأن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وتسليط الضوء على القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    4. Assessment of country experiences in the mobilization of financial resources for sustainable forest management UN 4 - تقييم التجارب القطرية في مجال تعبئة الموارد المالية دعما للإدارة المستدامة للغابات
    Requests the Executive Director to report to it at its twentieth session on progress in the operations of the Special Human Settlements Programme, including progress in the mobilization of financial resources for the Technical Cooperation Trust Fund. UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم له تقريراً في دورته العشرين عن التقدم المحرز في عمليات البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية، بما في ذلك التقدم المحرز في حشد الموارد المالية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    The document also reports on thematic priorities, progress made in the development of partnerships, and in the mobilization of financial resources. UN وهو يُبيّن أيضاً الأولويات المواضيعية والتقدّم المحرز في إقامة الشراكات وحشد الموارد المالية.
    The Programme of Action includes recommendations on the role of the specialized agencies and, in particular, the Bretton Woods institutions in the mobilization of financial resources for social development. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    Until recently, there was a precipitate fall-off in the implementation of commitments after the Monterrey Consensus, particularly in the mobilization of financial resources for development. UN وقد عانى تنفيذ الالتزامات هبوطا حادا بعد توافق آراء مونتيري، وإلى عهد قريب، وخاصة في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية.
    730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    730 (XXVIII)-1992 The role of indigenous banking and financial institutions in the mobilization of financial resources for development UN ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN كما ستروج لبرامج اﻷمم المتحدة المترابطة المتعلقة بافريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN كما سيروجون لبرامج اﻷمم المتحدة المترابطة والمتعلقة بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا والانتعاش والتنمية. فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    4. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-third session on progress in the operations of the special human settlements programme for the Palestinian people, including progress in the mobilization of financial resources for the technical cooperation trust fund. II UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن التقدم المحرز في تشغيل البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، بما في ذلك التقدم في تعبئة الموارد المالية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    The mission called on the United Nations system in Côte d'Ivoire to continue to assist the Ivorian institutions in the mobilization of financial resources for the electoral process, and emphasized the responsibility of the Ivorian authorities, in particular the armed forces, in creating an environment conducive to open, free, fair and transparent elections. UN ودعت البعثة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى مواصلة تقديم المساعدة للمؤسسات الإيفوارية في تعبئة الموارد المالية للعملية الانتخابية، وشددت على مسؤولية السلطات الإيفوارية، ولا سيما القوات المسلحة، في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات مفتوحة، وحرة، ونزيهة، وشفافة.
    4. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-third session on progress in the operations of the special human settlements programme for the Palestinian people, including progress in the mobilization of financial resources for the technical cooperation trust fund. UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن التقدم المحرز في تشغيل البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، بما في ذلك التقدم في تعبئة الموارد المالية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    The lack of financial figures represented one of the most relevant constraints to the analysis, whose objective was to inform on the trends in the mobilization of financial resources for the implementation of the Convention, and whose scope was already limited to the reports received within the official, extended deadline. UN وشكل غياب الأرقام المالية أحد أهم العراقيل أمام التحليل الذي استهدف الإبلاغ عن الاتجاهات السائدة في تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الاتفاقية، والذي اقتصر نطاقه أصلاً على التقارير الواردة في حدود الموعد النهائي الرسمي الممدد.
    V. Conclusions 39. There has been some progress, albeit rather modest, in the mobilization of financial resources to achieve goals of the International Conference on Population and Development. UN 39 - أُحرز بعض التقدم، وإن كان متواضعا إلى حد ما، في مجال تعبئة الموارد المالية لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    (e) Assess country experiences in the mobilization of financial resources to support sustainable forest management; in this regard, identify gaps in, and the potentials and limitations of, current financing sources and financial mechanisms in implementing sustainable forest management; propose approaches to enhance and more effectively use and mobilize national and international financial resources; UN (هـ) تقييم التجارب القطرية في مجال تعبئة الموارد المالية دعما للإدارة المستدامة للغابات. والعمل في هذا المجال على تحديد الفجوات والإمكانيات فضلا عن أوجه قصور المصادر المالية الحالية والآليات المالية في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ اقتراح نُهج لتعزيز الموارد المالية الوطنية والدولية وتعبئتها وتوظيفها بشكل أكثر فعالية؛
    The Regular Programme will emphasize the needs of LDCs in particular, to support them in the design of technical cooperation programmes and in the mobilization of financial resources for their implementation. UN 8- وسوف يشدّد البرنامج العادي بوجه خاص على احتياجات أقل البلدان نموا، لمساندتها في تصميم برامج التعاون التقني وحشد الموارد المالية لتنفيذها.
    A few Parties called for providing guidance to the Standing Committee on Finance in its role of improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing and in the mobilization of financial resources. UN ودعت بضعة أطراف إلى توجيه إرشادات إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل في سياق دورها المتمثل في زيادة الانسجام والتنسيق في تقديم التمويل للإجراءات المتعلقة بتغير المناخ، وفي حشد الموارد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد