ويكيبيديا

    "in the monitoring and evaluation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رصد وتقييم
        
    • في مجال رصد وتقييم
        
    • وفي رصد وتقييم
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party involve non-governmental organizations more actively in the monitoring and evaluation of the NPAC. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإشراك المنظمات غير الحكومية بنشاط أكبر في رصد وتقييم خطة العمل الوطنية.
    The intention is to develop simple key indicators, which would assist the Committee in the monitoring and evaluation of procurement activities. UN ويتمثل الغرض من ذلك في إعداد مؤشرات أساسية مبسطة، من شأنها مساعدة لجنة المقر للعقود في رصد وتقييم أنشطة الشراء.
    A concept note was prepared for the 6th meeting of the AC, suggesting next steps in the monitoring and evaluation of adaptation for consideration by the Committee. UN وأُعدت مذكرة مفاهيمية للاجتماع السادس للجنة التكيف تقترح الخطوات المقبلة في رصد وتقييم التكيف لتنظر فيها اللجنة.
    (iv) Gathering and analysis of data in the monitoring and evaluation of the delegation of authority to programme managers for selected personnel matters with a view to identifying areas where authority could be further delegated within the safeguards of managerial accountability and monitoring and audit by the Office of Human Resources Management UN `4 ' تجميع وتحليل البيانات في مجال رصد وتقييم وتفويض السلطة إلى مديري البرامج فيما يخص مواضيع مختارة تتعلق بالموظفين، بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تفويض السلطة في حدود ضمانات المساءلة الإدارية وعمليات الرصد والمراجعة التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية
    33. National-level monitoring is the core activity in the monitoring and evaluation of the Long-term Strategy. UN ٣٣ - ويشكل إجراء التقييم على الصعيد الوطني النشاط اﻷساسي في رصد وتقييم الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The monitoring mechanism will also assist in the monitoring and evaluation of the implementation of the post-2015 development agenda, in conjunction with the follow-up mechanism to be established by the High-level Political Forum on Sustainable Development. UN وستساعد آلية الرصد أيضاً في رصد وتقييم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، بالاقتران مع آلية المتابعة المقرر أن ينشئها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    The paper also recommended the use of disability markers in the monitoring and evaluation of development programmes and projects to mainstream disability. UN وأوصت الورقة أيضا باستخدام مؤشرات متعلقة بالإعاقة في رصد وتقييم برامج ومشاريع التنمية الرامية إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة.
    Moreover, States must ensure that workers are intimately familiar with the right to health indicators and benchmarks so they can participate in the monitoring and evaluation of occupational health laws and policies on the basis of these mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تضمن الدول أن يكون العمال على دراية تامة بمؤشرات ومعايير الحق في الصحة، بحيث يمكنهم المشاركة في رصد وتقييم قوانين وسياسات الصحة المهنية على أساس هذه الآليات.
    If, however, UNDP, as Administrative Agent, does in fact have no role in the monitoring and evaluation of projects, then the Multi-Donor Trust Fund Office should, in consultation with the relevant parties, consider amending the letter of agreement. UN غير أنه إذا لم يكن للبرنامج الإنمائي، كوكيل إداري، أي دور في الواقع في رصد وتقييم المشاريع، ينبغي أن ينظر مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بالتشاور مع الأطراف ذات الصلة، في تعديل كتاب الموافقة.
    The African Group fully supported efforts to improve and enhance the work of the intergovernmental bodies involved in the monitoring and evaluation of programmes. UN والمجموعة الأفريقية تؤيد بالكامل الجهود المبذولة لتحسين وتعزيز أعمال الهيئات الحكومية الدولية المشتركة في رصد وتقييم البرامج.
    The role of multilateralism, and in particular the role of the United Nations, must therefore be strengthened in the monitoring and evaluation of trafficking in persons, which must always be based on the statistics and information provided by Member States. UN ولذلك لابد من تعزيز دور التعددية، ولا سيما دور الأمم المتحدة، في رصد وتقييم الاتجار بالأشخاص، الذي يجب أن يعتمد دائما على الإحصاءات والمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    This report features the productive contributions of women and human rights organizations as well as other stakeholders especially development partners in the monitoring and evaluation of the implementation of the Convention in Nigeria. UN ويبرز هذا التقرير الإسهامات المثمرة التي تقدمها المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان فضلاً عن سائر الجهات المعنية خصوصاً شركاء التنمية في رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية في نيجيريا.
    The Commission reaffirmed its support to the role that the ECA secretariat is playing in the implementation of the initiative, especially in assisting African countries to define their national and regional Aid for Trade programmes, and also in the monitoring and evaluation of its effectiveness in addressing Africa's trade challenges. UN وأكدت اللجنة مجددا دعمها للدور الذي تقوم به أمانة اللجنة في تنفيذ المبادرة، وخاصة في مساعدة البلدان الأفريقية على تحديد برامجها الوطنية والإقليمية المتعلقة بالمعونة من أجل التجارة، وكذلك في رصد وتقييم فعاليتها في التغلب على التحديات التجارية التي تواجهها أفريقيا.
    6. The Permanent Forum strongly encourages States to provide disaggregated data on health and social welfare indicators for indigenous populations in order to better assist in the monitoring and evaluation of outcomes at the national and international levels. UN 6 - ويشجع المنتدى الدائم بقوة الدول على أن تقدم بيانات مصنفة عن الصحة ومؤشرات الرعاية الاجتماعية للشعوب الأصلية بُغية تحسين المساعدة في رصد وتقييم النتائج على الصعيدين الوطني والدولي.
    102. The Permanent Forum strongly encourages States to provide disaggregated data on health and social welfare indicators for indigenous populations in order to better assist in the monitoring and evaluation of outcomes at the national and international levels. UN 102 - ويشجع المنتدى الدائم بقوة الدول على تقديم بيانات مصنفة عن الصحة ومؤشرات الرفاه الاجتماعي المتعلقة بالشعوب الأصلية من أجل تحسين المساعدة في رصد وتقييم النتائج على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Operation has taken a number of steps to overcome these difficulties, including the use of military and police personnel and the establishment of partnerships with local and international non-governmental organizations to help in the monitoring and evaluation of projects in remote locations. UN واتخذت العملية المختلطة عددا من الخطوات لتجاوز هذه الصعوبات، ومن ذلك الاستعانة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية للمساعدة في رصد وتقييم المشاريع في المواقع النائية.
    The General Assembly may also wish to consider initiating a periodic United Nations global report on disability and development for benchmarking progress in the equalization of opportunities for persons with disabilities and to support the inclusion of disability indicators in the monitoring and evaluation of future goals and targets of the post-2015 development framework; UN وقد تود الجمعية العامة أيضا النظر في إعداد تقرير دوري عالمي للأمم المتحدة عن الإعاقة والتنمية وذلك من أجل قياس التقدم المحرز في مجال تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة لدعم إدراج مؤشرات الإعاقة في رصد وتقييم الأهداف والغايات المستقبلية لإطار التنمية لما بعد عام 2015؛
    Such networks will facilitate the identification and strengthened and structured involvement of national institutions and partners in the monitoring and evaluation of programmes and projects. UN ومن شأن هذه الشبكات أن تيسر تحديد مشاركة المؤسسات الوطنية والشركاء وتقويتها وتنظيمها في مجال رصد وتقييم المشروعات والبرامج .
    (iv) Gathering and analysis of data in the monitoring and evaluation of the delegation of authority to programme managers for selected personnel matters with a view to identifying areas where authority could be further delegated within the safeguards of managerial accountability and monitoring and audit by the Office of Human Resources Management; UN ' ٤ ' تجميع وتحليل البيانات في مجال رصد وتقييم تفويض السلطة الى مديري البرامج فيما يخص مواضيع مختارة تتعلق بالموظفين، بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تفويض السلطة في حدود ضمانات المساءلة اﻹدارية وعمليات الرصد والتدقيق التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    (iv) Gathering and analysis of data in the monitoring and evaluation of the delegation of authority to programme managers for selected personnel matters with a view to identifying areas where authority could be further delegated within the safeguards of managerial accountability and monitoring and audit by the Office of Human Resources Management; UN ' ٤ ' تجميع وتحليل البيانات في مجال رصد وتقييم تفويض السلطة الى مديري البرامج فيما يخص مواضيع مختارة تتعلق بالموظفين، بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة تفويض السلطة في حدود ضمانات المساءلة اﻹدارية وعمليات الرصد والتدقيق التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Such data not only allows inequalities to be identified, they assist in the design of appropriate targeted solutions and in the monitoring and evaluation of progress towards achieving goals for minorities. UN فهي لا تتيح إمكانية تحديد أوجه اللامساواة فحسب، بل تساعد على تصميم حلول مناسبة ومحددة الأهداف، وفي رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الخاصة بالأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد