ويكيبيديا

    "in the national machinery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الآلية الوطنية
        
    • على الجهاز الوطني
        
    • على الآلية الوطنية
        
    • في الآليات الوطنية
        
    Contributions were also provided by the Federal Women's Council, which represents the provinces in the national machinery for the advancement of women. UN وقدمت أيضا تبرعات من المجلس الاتحادي للمرأة الذي يمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Contributions were also made by the Federal Women's Council, the body representing the provinces in the national machinery for the advancement of women. UN وقُدِّمت مساهمات أيضا من المجلس الاتحادي للمرأة وهو الهيئة التي تمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    However, as mentioned in previous reports, we have to contend with limited resources and a lack of investment in the national machinery. UN بيد أنه وكما ذكر في تقارير سابقة يتعين علينا التنافس على الموارد المحدودة المتاحة وانعدام الاستثمار في الآلية الوطنية.
    While CEDAW recognized the improvements in the national machinery for Women's Rights, it expressed concern about its weak authority and lack of human resources. UN 8- وأقرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالتحسينات التي أُدخِلت على الجهاز الوطني لحقوق المرأة، لكنها أعربت عن قلقها إزاء ضعف سلطته وافتقاره إلى الموارد البشرية(27).
    However, the Government considered that the changes made in the national machinery had strengthened gender equality. UN ولكنها أعلنت أن الحكومة تعتبر أن التغييرات التي دخلت على الآلية الوطنية قد عززت من المساواة بين الجنسين.
    92. Each of these entities in the national machinery carries out its functions within the limits of its competence. UN 92 - كل من هذه الكيانات في الآلية الوطنية يؤدي وظائفه في حدود اختصاصه.
    476. Other external obstacles include political instability that leads to frequent staffing changes in the national machinery. UN 476 - وتشمل العراقيل الخارجية الأخرى عدم الاستقرار السياسي الذي يؤدي إلى تغييرات متكررة في ملاك الموظفين في الآلية الوطنية.
    304. A new law on gender equality had been introduced and there had been a change in the national machinery for the advancement of women since the submission, in 2000, of the fifth periodic report. UN 304 - وقد تم سن قانون جديد للمساواة بين الجنسين، وتم إجراء تغيير في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة منذ تقديم التقرير الدوري الخامس في عام 2000.
    304. A new law on gender equality had been introduced and there had been a change in the national machinery for the advancement of women since the submission, in 2000, of the fifth periodic report. UN 304 - وقد تم سن قانون جديد للمساواة بين الجنسين، وتم إجراء تغيير في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة منذ تقديم التقرير الدوري الخامس في عام 2000.
    (b) To provide training in women's rights to women and men working in the national machinery for the advancement of women; UN (ب) أن توفر التدريب في مجال حقوق المرأة للنساء والرجال العاملين في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    (b) To provide training on women's rights, to women and men working in the national machinery for the advancement of women; UN (ب) تقديم التدريب بشأن حقوق المرأة إلى النساء والرجال العاملين في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    (b) Provide training on women's rights to women and men working in the national machinery for the advancement of women; UN (ب) توفير التدريب على حقوق المرأة للنساء والرجال العاملين في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    30. Ms. Hole (Norway) said that legislative changes in the area of gender equality had brought about changes in the national machinery for the advancement of women. UN 30 - السيدة هول (النرويج): قالت إن التغييرات التشريعية في مجال المساواة بين الجنسين أحدثت تغييرات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    34. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that there had been recent developments in the national machinery that dealt with gender equality and asked whether any new bodies had been or would be created. UN 34 - الرئيسة: أشارت، متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة، إلى أنه حدثت، في الآونة الأخيرة، تطورات في الآلية الوطنية التي تعالج موضوع المساواة بين الجنسين، وسألت إذا كانت هناك أية هيئات جديدة قد تم إنشاؤها أو سوف يتم إنشاؤها.
    (b) Enhance inclusion and representation of women in the national machinery for the empowerment of women at the decision-making, policymaking and implementation levels, and support and coordinate effective use of this strategy in the development, implementation and assessment of all laws, policies and programmes; UN (ب) تعزيز إشراك النساء في الآلية الوطنية لتمكين المرأة وتمثيلها على مستويات صنع القرار ووضع السياسات وتنفيذها، ودعم وتنسيق الاستخدام الفعال لهذه الاستراتيجية في صياغة جميع القوانين والسياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها؛
    45. With regard to progress since the Fourth World Conference on Women and the Special Session of the General Assembly " Women 2000 " , the reports before the Committee contained a full account, highlighting improvements in the national machinery for the advancement of the status of women and the enactment or revision of equal-opportunity legislation and laws to combat stalking, spousal violence and child pornography. UN 45 - وفيما يتعلق بالتقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة " المرأة عام 2000 " ، تتضمن التقارير المعروضة على اللجنة سردا كاملا يبرز التحسينات التي تم إدخالها في الآلية الوطنية للنهوض بمركز المرأة وسن أو تنقيح التشريعات والقوانين المتعلقة بتكافؤ الفرص من أجل مكافحة المطاردة، والعنف المنزلي، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    251. While the Committee recognizes the improvements in the national machinery for Women's Rights, including a substantial increase in its budget and an additional staff member, the Committee is concerned about its weak authority and lack of human resources, which impede its ability to promote gender equality and coordinate and monitor gender mainstreaming into all policy areas. UN 251 - وتقر اللجنة بالتحسينات التي أدخلت على الجهاز الوطني لحقوق المرأة، بما في ذلك الزيادة الكبيرة في ميزانيته وتعيين موظف إضافي، ولكن يساورها القلق إزاء ضعف سلطته وافتقاره إلى الموارد البشرية، مما يعيق قدرته على تعزيز المساواة بين الجنسين وعلى تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات.
    15. While the Committee recognizes the improvements in the national machinery for Women's Rights, including a substantial increase in its budget and an additional staff member, the Committee is concerned about its weak authority and lack of human resources, which impede its ability to promote gender equality and coordinate and monitor gender mainstreaming into all policy areas. UN 15 - وتقر اللجنة بالتحسينات التي أدخلت على الجهاز الوطني لحقوق المرأة، بما في ذلك الزيادة الكبيرة في ميزانيته وتعيين موظف إضافي، ولكن يساورها القلق إزاء ضعف سلطته وافتقاره إلى الموارد البشرية، مما يعيق قدرته على تعزيز المساواة بين الجنسين وعلى تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات.
    4. Please provide information on the impact of the 18th Constitutional Amendment (2010) in the national machinery for the advancement of women, which devolved the powers of the Ministry of Women's Development to the provinces. UN 4- يرجى تقديم معلومات عن أثر التعديل الدستوري الثامن عشر (2010) على الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة الذي انتقلت بموجبه سلطات وزارة شؤون تنمية المرأة إلى المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد