ويكيبيديا

    "in the network of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شبكة
        
    Including cooperation in the network of Regional Fishery Body Secretariats UN بما في ذلك التعاون في شبكة أمانات هيئات الصيد الإقليمية
    Additionally, there has been a great improvement in the network of roads in the rural areas, and therefore transportation to and from the rural areas is no longer problematic. UN إضافة إلى ذلك، حدث تحسن كبير في شبكة الطرق في المناطق الريفية ولذلك، لم يعد النقل من المناطق الريفية وإليها مشكلة.
    There were 82,000 spaces in 1997, whereas, in 2005, there are 187,000 spaces at reduced rates in the network of early childhood centers. UN وكان هناك 000 82 مكان في عام 1997، في حين بلغ هذا العدد 000 187 في عام 2005 بأسعار مخفضة في شبكة مراكز الطفولة المبكرة.
    According to government figures, the number of persons in the network of informants had increased considerably as did the number of peasant soldiers. UN ووفقاً للأرقام الحكومية، ازداد عدد الأشخاص في شبكة المخبرين زيادة كبيرة، شأنه شأن عدد الجنود الفلاحين.
    LURKED in the network of AN IRANIAN NUCLEAR FACILITY Open Subtitles تخفَّى في شبكة مُنشأة نووية إيرانية لأكثر من عام
    Encouraging female academics to take part in all areas of the University's academic and political life is a cornerstone of the programme, and one of its main achievements has been the participation of its coordinators in the network of Programmes and Studies on Women and Gender in Latin America and the Caribbean. UN ومن أهم نتائج هذه العملية مشاركة منسقات البرنامج في شبكة برامج ودراسات المرأة والجنسين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    This may be exacerbated for smallholder producers through the additional transportation costs and time required at the local level as a result of deficiencies in the network of rural feeder roads. UN وقد يستفحل الأمر بالنسبة لصغار المنتجين، لما يتكبدونه من تكاليف نقل إضافية ووقت إضافي، على المستوى المحلي، نتيجة لجوانب القصور في شبكة الطرق الفرعية الريفية.
    In addition to acting as the pillar in the network of focal points, the ERC and the Representative envisaged that the Senior Adviser would support both of them in discharging their responsibilities relating to internally displaced persons, especially in inter-agency frameworks. UN وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات.
    (ii) Active participation by countries in the network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism (APETIT) and activities initiated with regard to technical cooperation among developing countries. UN `2 ' المشاركة الفعلية من جانب البلدان في شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي جرى الشروع فيها والأنشطة.
    Due to increases in the free and informal markets and the scarcity of foreign exchange, the Government also had to increase prices in the network of retail stores which accept only foreign exchange as a means of payment. UN وبسبب الزيادات في الأسواق الحرة غير الرسمية وشحة النقد الأجنبي، تعيَّن على الحكومة أن تزيد الأسعار في شبكة محلات البيع بالتجزئة التي لا تقبل إلا نقدا أجنبيا كوسيلة للسداد.
    Spain will participate in the network of seismological centres set up for the international verification of compliance with the Treaty and will support the early start-up of the Treaty organization. UN وستشترك اسبانيا في شبكة مراكز الاهتزازات اﻷرضية التي أنشئت من أجل التحقق الدولي من الامتثال للمعاهدة وسنــؤيد إنشــاء منظمــة المعاهــدة في موعد مبكر.
    7. The participation of developing countries in the network of BITs continued to increase, as they were involved in 71 of the 81 new agreements. UN 7- وما انفكت مشاركة البلدان النامية في شبكة معاهدات الاستثمار الثنائية تتزايد، حيث إنها اشتركت في 71 اتفاقاً من بين الاتفاقات الجديدة البالغ عددها 81 اتفاقاً.
    Non-State schools are included in the network of schools of the Ministry of Education if they meet the requirements specified in section 13b of the Act on State Administration and Local Administration in Education. UN 637- والمدارس غير الحكومية تدرج في شبكة المدارس التابعة لوزارة التعليم إذا استوفت الشروط المنصوص عليها في المادة 13(ب) من القانون الخاص بإدارة شؤون الدولة وإدارة الشؤون المحلية في مجال التعليم.
    To that end we are planning, with the help of UNESCO, to include Russian military and civilian institutions in the network of cooperation between academic centres studying the non-military aspects of peace and security and analysing sources and methods of conflict- prevention and the role of the army in a democratic society. UN وتحقيقا لهذا الغرض نزمع، بمساعدة اليونسكو، إدخال المؤسسات العسكرية والمدنية الروسية في شبكة التعاون بين المراكز اﻷكاديميـة التي تقوم بدراسة الجوانب غير العسكرية للسلام واﻷمن وتقوم بتحليل مصادر وأساليب منع الصراعات ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي.
    The Prosecutor General's Office (`Ministerio Publiko') is another key legal actor in the network of support services. UN ومكتب المدعي العام (`Ministerio Publiko ' ) يمثل طرفا قانونيا رئيسيا آخر في شبكة خدمات الدعم.
    It participates in the network of joint services of the TOXO Programme, aiming at immediate care for trafficking victims as well as information and prevention through SOS hotlines in Greece and Albania. UN وهي تشارك أيضاً في شبكة الخدمات المشتركة لبرنامج توكسو بهدف تقديم رعاية فورية لضحايا الاتجار فضلاً عن نشر المعلومات وسُبل المنع من خلال خطوط الإنقاذ الساخنة SOS في اليونان وألبانيا.
    c. Manuals, guidelines, reference tools and other materials to assist the work of staff in the network of United Nations information centres, including the United Nations Information Centre Manual and Directory; UN ج - الكتيبات والمبادئ التوجيهية والأدوات المرجعية وغيرها من المواد اللازمة لمساعدة الموظفين على القيام بعملهم في شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بما في ذلك كتيب ودليل مركز الأمم المتحدة للإعلام؛
    However, since the introduction of the national information officer category in the network of United Nations information centres in 1994-1995, the number of such posts has not matched the emerging needs. UN ومع ذلك، ومنذ اعتماد فئة " الموظف الإعلامي الوطني " في شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الفترة 1994-1995، لم يف عدد هذه الوظائف بالاحتياجات الناشئة.
    Data regarding health of the population are monitored by institutions in the network of public health institutes and institutions of the Republic of Serbia and the Institute of Public Health of Serbia. UN 93- وتتولى رصد البيانات المتعلقة بصحة السكان مؤسساتٌ منخرطة في شبكة معاهد ومؤسسات الصحة العامة في جمهورية صربيا، فضلاً عن معهد الصحة العامة في صربيا.
    Many in the network of the Foundation's 200 civil society organization grantees were at the forefront when people took to the streets in Egypt, Libya, Tunisia and Yemen to demonstrate for a dignified life and freedom. UN لقد كان كثير من المانحين من بين المائتي منظمة في شبكة منظمات المجتمع المدني التابعة للمنظمة في الصفوف الأمامية عندما نزل الشعب إلى الشوارع في تونس، ومصر، وليبيا، واليمن من أجل حياة كريمة والرغبة في المزيد من الحريات في بلدانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد