ويكيبيديا

    "in the next section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الفرع التالي
        
    • في الجزء التالي
        
    • في القسم التالي
        
    • في الباب التالي
        
    This is being addressed as outlined in the next section. UN ويتم التعامل مع هذه المسألة على النحو المبين في الفرع التالي.
    The issue of land tenure security in view of increasing demands on land will be discussed in more detail in the next section of the present report. UN وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير.
    This and other challenges and obstacles are discussed in the next section. UN وتناقَش هذه المسألة وغيرها من التحديات والعقبات في الفرع التالي.
    The modalities presented in the next section will address some of the concerns of the evaluation report. UN وستتناول الطرائق المبينة في الجزء التالي بعضا من الشواغل التي يتضمنها تقرير التقييم.
    in the next section the Special Rapporteur makes two recommendations in this regard.B. Recommendations UN ويقدم المقرر الخاص في الجزء التالي توصيتين في هذا الصدد.
    The attendance of these meetings allowed to strengthen the link between SID and the United Nations goals as explained in the next section. UN وسمح حضور هذه الاجتماعات بتعزيز الصلة بين الجمعية وأهداف الأمم المتحدة، كما هو مبيّن في القسم التالي.
    This is confirmed by the six impact evaluations covered in the next section. UN وتؤكد ذلك تقييمات اﻷثر الستة المشمولة في الفرع التالي.
    The Special Rapporteur addresses this caveat in the next section. UN وتتناول المقررة الخاصة هذا الشرط في الفرع التالي.
    These decisions are reported under the relevant safeguard in the next section of the present report. UN وترد هذه المقررات في اطار الضمان ذي الصلة في الفرع التالي من هذا التقرير.
    Some guiding principles can, however, be identified and are elaborated upon in the next section of the present report. UN بيد أنه يمكن تحديد بعض المبادئ التوجيهية التي ترد تفاصيلها في الفرع التالي من هذا التقرير.
    Because of the facility's nonconcessional nature, member countries have preferred to use other schemes where possible, including the ones described in the next section. UN وبما أن المرفق لا يقدم قروضاً بشروط تساهلية، فَضَّلت البلدان الأعضاء استخدام خطط أخرى، عند الإمكان، بما فيها الخطط المبينة في الفرع التالي.
    This is further explored in the next section. UN وسيرد بحث لهذه المسألة بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من هذه الدراسة.
    These findings have significant implications for the education and training of accountants and will be discussed further in the next section of this paper. UN وقد أحدثت هذه الاستنتاجات آثاراً كبيرة في مجال تعليم وتدريب المحاسبين، وهي ستناقَش في الفرع التالي من هذه الورقة.
    This topic is discussed in the next section. UN وترد في الفرع التالي مناقشة لهذا الموضوع.
    For example, tracking of mobile telephones was used to improve tourism statistics in Estonia, which is given as a case study in the next section. UN ففي إستونيا الوارد ذكرها في الفرع التالي ضمن دراسات الحالات الإفرادية، استعين على سبيل المثال، لتحسين الإحصاءات السياحية، بأجهزة التعقب المركبة في الهواتف النقالة.
    31. The recommendations of the Friends of the Chair group to improve the implementation programme for the 2008 SNA are provided in the next section. UN 31 - وترد في الفرع التالي توصيات فريق أصدقاء الرئيس المتعلقة بتحسين برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    One way to do that, which this paper addresses in the next section, is through social transfer programmes. UN ومن بين السبل التي تمكِّن من فعل ذلك تنفيذ برامج للتحويلات الاجتماعية وهو أمر ستتناوله هذه الورقة في الجزء التالي.
    in the next section the Special Rapporteur makes two recommendations in this regard. UN ويقدم المقرر الخاص في الجزء التالي توصيتين في هذا الصدد.
    Yet, the picture is not all that bleak: there have been some positive developments in recent years which indicate that the challenge of Africa's meeting the MDGs is not insurmountable, if both national and international policy measures are scaled up in a number of the critical areas discussed in the next section. UN بيد أن الصورة ليست قاتمة تماماً ، فقد حدثت تطورات إيجابية في السنوات الأخيرة تشير إلى أن التغلب على تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة ليس أمراً مستحيلاً إذا ما اتُّخذت الإجراءات الوطنية والدولية المعززة بشأن السياسات العامة في عدد من المجالات الجوهرية التي ستًًناقش في الجزء التالي.
    in the next section of the study, we directed our attention to the possibility of an intestinal lesion ovarian cyst. Open Subtitles في القسم التالي من الدراسة لقد وجهنا اهتمامنا لاحتمالية ...اصابة المعدة‎
    These latter types of mandatory rules are discussed in the next section of this chapter. UN وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد