The initial focus of the Strategic Framework will be to monitor progress in the implementation of the short-term priorities in the next two years. | UN | وسيتمثل التركيز الأولي للإطار الاستراتيجي في رصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الأجل القصير في العامين المقبلين. |
Learning the lessons from these successes or failures will be a major task in the next two years. | UN | ومن المهام الرئيسية في السنتين القادمتين التعلم من الدروس المستفادة من هذا النجاح أو ذاك الفشل. |
They project further increases in requests for emergency relief and support to provide basic social services in the next two years. | UN | وهي تخطط لحدوث زيادات أكثر في طلبات الإغاثة في حالات الطوارئ ودعم تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في العامين القادمين. |
While resources have been increasing slowly and steadily, it will take a significant push in the next two years to achieve the set targets. | UN | ورغم أن زيادة الموارد ظلت بطيئة ومطردة حتى الآن، إلا أن تحقيق الأهداف المحددة خلال العامين المقبلين يتطلب دفعة كبيرة. |
The outcome of the present meeting should redress these problems with a view to completing the work mandated in the São Paolo Consensus in the next two years. | UN | وينبغي أن تتكفل نتائج هذا الاجتماع بتصحيح هذه المشاكل بقصد التمكّن خلال العامين القادمين من تكملة الأعمال الصادرة بها ولاية في توافق آراء ساو باولو. |
His delegation would like to know why it was estimated that the Office would have 450 cases of fraud to investigate in the next two years, when it had had only 191 in 1996. | UN | ويود الوفد أن يعرف سبب تقدير عدد حالات الاختلاس التي يزمع المكتب النظر فيها في السنتين المقبلتين ﺑ ٤٥٠ في حين أن عدد هذه الحالات في سنة ١٩٩٦ لم يتجاوز ١٩١. |
University students receive a scholarship of 500 pesos a month in the first two years of their course, 800 pesos in the next two years, and 1,200 pesos a month in their last year. | UN | ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم. |
Financial support from Governments and relevant United Nations organizations for the IDNDR secretariat's activities in the next two years was also identified as crucial to the success of the final phase of the Decade. | UN | كما اعتبر الدعم المالي الذي ستقدمه الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ﻷنشطة أمانة العقد الدولي خلال السنتين القادمتين حاسم اﻷهمية لنجاح المرحلة الختامية للعقد. |
The downsizing process will continue progressively in the next two years in line with the conclusion of trials. | UN | وستتواصل عملية التقليص بصفة تدريجية خلال السنتين المقبلتين وفقا لوتيرة إتمام المحاكمات. |
The focus on election-related challenges will remain high as a large number of electoral processes are scheduled to take place across the subregion in the next two years. | UN | وسيظل التركيز منصبا على المشاكل المتصلة بالانتخابات، إذ من المقرر إجراء عدد كبير من العمليات الانتخابية في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية في العامين المقبلين. |
In 2012, in developing countries, out of an estimated 867 million women who wanted to avoid a pregnancy in the next two years, only 645 million had access to modern contraceptive methods. | UN | وفي عام 2012، توافرت سبل الحصول على وسائل منع الحمل الحديثة لعدد يبلغ 654 مليون إمرأة فقط من أصل العدد المقدر بــ 867 مليون إمرأة من الراغبات في تجنب الحمل في العامين المقبلين في البلدان النامية. |
A further quarter of resident coordinators stated that their United Nations country team intends to complete the exercise in the next two years. | UN | وأشار رُبع آخر من المنسقين المقيمين إلى أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي يشاركون فيها تعتزم إكمال هذه العملية في العامين المقبلين. |
They were all being tracked for accountability purposes and the Government was committed to making progress towards those goals in the next two years. | UN | ويتم متابعتها جميعاً لأغراض المساءلة. والحكومة ملتزمة بإحراز تقدم نحو تحقيق تلك الأهداف في السنتين القادمتين. |
That situation that should be redressed in the next two years. | UN | وطلب تدارك هذه الحالة في السنتين القادمتين. |
Both tribunals are scheduled to end their pending trials in the next two years. | UN | ومن المقرر أن تنهي كلتا المحكمتين المحاكمات التي لم يبت فيها بعد في السنتين القادمتين. |
This is likely to grow, with up to 20 more units being envisaged for potential deployment in the next two years. | UN | ومن المحتمل أن يزيد هذا العدد، فهناك نشر محتمل لما يصل إلى 20 وحدة أخرى في العامين القادمين. |
:: To provide continuous support to the Africa and Asia regions, with a view to establishing regional inter-agency support groups in the next two years | UN | :: تقديم الدعم المستمر لمنطقتي أفريقيا وآسيا بهدف إنشاء أفرقة إقليمية للدعم المشترك بين الوكالات في العامين القادمين |
We therefore hope that these promises will materialize in the next two years. | UN | لذلك، نأمل أن تتحقق هذه الوعود في العامين القادمين. |
The Chief Information Technology Officer is preparing the ground for a faster, more secure and more reliable network in the next two years. | UN | وتعمل كبيرة موظفي تكنولوجيا المعلومات على تمهيد السبيل لإقامة شبكة أسرع وأكثر أمنا وموثوقية خلال العامين المقبلين. |
In that context, member countries identified specific activities to be carried out by ECLAC in the next two years. | UN | وفي ذلك السياق حددت البلدان الأعضاء أنشطة محددة يتعين على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاضطلاع بها خلال العامين القادمين. |
We need clearly defined financial conditions guiding our work in the next two years. | UN | فنحن بحاجة إلى بنود مالية محددة بوضوح لأعمالنا في السنتين المقبلتين. |
Proposed sales of State-owned enterprises in Western Europe alone could amount to $150 billion by 1998, with most of the largest transactions in the next two years taking place in France and Italy. | UN | ويمكن أن تبلغ المبيعات المقترحة للشركات المملوكة للدولة في أوروبا الغربية وحدها ١٥٠ بليون دولار بحلول عام ١٩٩٨، وحدوث معظم أكبر هذه الصفقات في السنتين التاليتين في فرنسا وإيطاليا. |
14. Several factors support the projected high rates of growth for the region in the next two years. | UN | ١٤ - وتوجد عدة عوامل تؤيد معدلات النمو المسقطة المرتفعة للمنطقة خلال السنتين القادمتين. |
The prospects for oil and gas revenues in the next two years remain uncertain, however. | UN | غير أن احتمالات تحقيق الدخل المتأتي من النفط والغاز خلال السنتين المقبلتين يبقى غير مؤكد. |
In 2001, Mexico granted naturalisation to over 3,000 Guatemalans, while an additional 4,000 are expected to benefit from similar action in the next two years. | UN | ومنحت المكسيك في عام 2001 الجنسية لأكثر من 000 3 غواتيمالي، ويتوقع أن يستفيد 000 4 شخص آخر من إجراءات مماثلة على مدى السنتين القادمتين. |
in the next two years, their real challenge will be to establish a regional customs transit system. | UN | والتحدي الحقيقي الذي يواجهها على مدى العامين المقبلين سيكون إقامة نظام إقليمي للرسوم الجمركية المفروضة على المرور العابر. |
Therefore, we support the proposal to convene, in the next two years, a meeting to strengthen those relations further and to follow up the results of the first Geneva Meeting on the provision of assistance in mine clearance. | UN | ولذلك، فإننا نثني على مقترح بأن يعقد في غضون العامين المقبلين اجتماع لتوثيق هذه الصلات ولمتابعة نتائج اجتماع جنيف اﻷول للمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Compliance and implementation issues will be key questions for ELP in the next two years. | UN | وفي السنتين المقبلتين سيكون الامتثال والتنفيذ مسألتين رئيسيتين بالنسبة لبرنامج القانون البيئي. |