ويكيبيديا

    "in the north of the country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شمال البلد
        
    • في شمال البلاد
        
    • في الشمال
        
    • في شمالي البلد
        
    • في المنطقة الشمالية من البلد
        
    • ففي شمال البلد
        
    • في جزئها الشمالي
        
    • في شمالي البلاد
        
    • وفي شمال البلد
        
    • الواقعة شمال البلد
        
    • وفي شمالي البلد
        
    • في المناطق الشمالية للبلد
        
    He was allegedly being held incommunicado at the Kara gendarmerie in the north of the country and fears were expressed that he might be tortured or ill-treated. UN وادﱡعي أنه احتُجز في حالة عزل عن أي اتصال في جندرمة كارا في شمال البلد وعُبﱢر عن مخاوف من أن يعذﱠب أو تساء معاملته.
    Of these, five cases occurred in 1990 and 1991 in the north of the country in the context of the ethnic conflict between Tutsis and Hutus. UN ومن أصل هذه الحالات، حدثت 5 حالات في عامي 1990 و1991 في شمال البلد في سياق الصراع الإثني الذي دار بين التوتسي والهوتو.
    The National Gendarmerie has carried out operations resulting in the destruction of several hectares in the north of the country, where production is continuing unabated. UN ونفّذت قوات الدرك الوطني عمليات أسفرت عن إبادة عدة هكتارات في شمال البلد حيث تستمر الزراعة بلا فتور.
    In preparation for the dialogue, the Government had concluded peace agreements with all the rebel groups in the north of the country. UN واستعداداً لهذا الحوار، عقدت الحكومة اتفاقات سلام مع جميع الجماعات المتمردة في شمال البلاد.
    The LRA represented the principal threat to children in the north of the country. UN ويشكّل جيش الرب للمقاومة الخطر الأساسي الذي يهدد الأطفال في شمال البلاد.
    United Nations police also provided training and mentoring to the newly formed auxiliary force in the north of the country. UN ووفّرت شرطة الأمم المتحدة أيضا التدريب والتوجيه إلى القوات المساعِدة المشكَّلة حديثا في شمال البلد.
    In Kyrgyzstan, for instance, UNHCR supported a survey undertaken by NGO partners to identify stateless persons in the north of the country. UN ففي قيرغيزستان، على سبيل المثال، دعمت المفوضية مسحاً أجرته منظمات غير حكومية شريكة لتحديد عديمي الجنسية في شمال البلد.
    The Group is also aware of at least three multinational cocoa companies that are, or until very recently were, purchasing cocoa in the north of the country. UN ويعلم الفريق أيضاً أن ثلاث شركات كاكاو متعددة الجنسيات، على الأقل، ما زالت أو كانت حتى فترة قريبة جداً، تشتري الكاكاو في شمال البلد.
    Since 1997 it has been decentralized and is now located at Parkou, in the north of the country. UN ومنذ عام 1997 أصبح له مكتب فرعي في باراكو في شمال البلد.
    In particular, it provides useful information on Mali's ethnic make-up and gives reassurances concerning solutions to the situation in the north of the country. UN وبوجه خاص يوفر معلومات مفيدة بشأن التكوين الإثني لمالي ويعطي تأكيدات تتعلق بإيجاد حلول للحالة في شمال البلد.
    The strength of social capital in Mali was a key element in resolving the conflict in the north of the country. UN وقال إن قوة الرصيد الاجتماعي في مالي، تشكل عنصرا أساسيا في حل النزاع في شمال البلد.
    Inflation has been soaring, reportedly reaching 560 per cent in the north of the country. UN وما برح معدل التضخم يسجل ارتفاعاً مستمراً حيث وصل حسبما تفيد به التقارير إلى ٠٦٥ في المائة في شمال البلد.
    There is a risk that the intensification of fighting in the north of the country will prompt further displacements. UN وقد يؤدي احتدام القتال في شمال البلد إلى حدوث حالات تشرد جديدة.
    There is only one appropriate technology centre (ATC) in the north of the country. UN وثمة مركز واحد للتكنولوجيا المناسبة في شمال البلد.
    The Group notes with satisfaction the holding of school examinations in the north of the country. UN ويلاحظ الفريق بارتياح إجراء الامتحانات المدرسية في شمال البلد.
    Moreover, the armed conflicts in the north of the country have caused physical damage to the health infrastructure. UN وفضلا عن ذلك، ألحقت المنازعات المسلحة الدائرة في شمال البلاد أضرارا مادية بالهياكل اﻷساسية الصحية.
    A de facto state of emergency exists at present in the north of the country. UN هناك حالة طوارئ قائمة بالفعل في شمال البلاد.
    Niger: A state of emergency has been in force in the north of the country since 1992. UN النيجر: ظلت حالة الطوارئ سارية المفعول في شمال البلاد منذ عام ٢٩٩١.
    The LRA represented the principal threat to children in the north of the country. UN ويشكّل جيش الرب للمقاومة الخطر الأساسي الذي يهدد الأطفال في شمال البلاد.
    Furthermore, several regions in the north of the country are contaminated with landmines, and major areas in the northern, eastern and south-eastern regions of Chad are contaminated with explosive remnants of war. UN وعلاوة على ذلك، تعاني مناطق متعددة في الشمال من تلوث بالألغام الأرضية، وتعاني مناطق رئيسية في الشمال والشرق والجنوب الشرقي في تشاد من تلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    As noted above, an important objective of the pro-Government forces has been to disrupt ammunition supply lines between the main rebel stronghold in the Kailahun district and rebel units in the north of the country. UN وكما هو مبين أعلاه، كان أحد اﻷهداف الهامة للقوات الموالية للحكومة يتمثل في قطع خطوط إمدادات الذخيرة بين القلعة الرئيسية للمتمردين في مقاطعة كايلاهون ووحدات المتمردين في شمالي البلد.
    It is also concerned that improvements achieved in the north of the country in terms of access to safe water have not yet been made available to the Amazigh population, in particular in the regions of Nafusah and Zuwarah. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن التحسينات التي أُجريت من حيث إمكانية الحصول على مياه مأمونة في المنطقة الشمالية من البلد لـم تتح بعد للأمازيغ، ولا سيما في منطقتي نفوسة وزوارة.
    For instance, in the north of the country, girls pick mangoes rather than attend classes during the harvest season. UN ففي شمال البلد مثلا، تقوم الفتيات بجني ثمار المونغو بدلا من الذهاب إلى المدرسة خلال موسم الجني.
    Similarly, members of the Afar ethnic group in Djibouti moved to the capital to escape violence in the north of the country. UN وبالمثل، انتقل أعضاء جماعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة هرباً من العنف في شمالي البلاد.
    27. in the north of the country, the Iraqi Government continued to use artillery against agricultural holdings and communities in the northern Governorate, in an effort to couple general destabilization with economic destabilization - for on 5 May 1993, the Iraqi Government had withdrawn and invalidated the 25 Iraqi dinar banknote, and that had greatly harmed trade, especially with regard to the Kurds in the north. UN ٢٧ - وفي شمال البلد ما زالت الحكومة العراقية تواصل قصف المناطق الزراعية والمجتمعية في المحافظة الشمالية بالمدفعية وتبذل جهدها ﻹشاعة الفوضى واﻹضرار بالحالة الاقتصادية. والواقع أن الحكومة العراقية قد سحبت في ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ اﻷوراق النقدية من فئة ٢٥ دينارا عراقيا وقررت عدم صلاحيتها وهو ما أضر الى حد بعيد بالتجارة وبخاصة باﻷكراد في الشمال.
    Technical and non-technical surveys will be carried out in heavily contaminated areas in the Tibesti, Ennedi and Borkou regions in the north of the country in order to supplement the above data. UN وستُستكمل هذه البيانات بنتائج المسوحات غير التقنية والتقنية التكميلية التي ينبغي أن تجرى في المناطق شديدة التلوث الواقعة شمال البلد في أقاليم تيبيستي وإينيدي وبوركو.
    Humanitarian aid convoys and warehouses have continued to be targeted by organized gangs, particularly in the seaport area of the capital and in the north of the country. UN وظلت العصابات المنظمة تستهدف قوافل ومخازن المعونة اﻹنسانية، ولا سيما في منطقة الميناء البحري من العاصمة وفي شمالي البلد.
    Sri Lanka was promoting inclusive and people-centric development in such areas as agriculture, infrastructure development, telecommunications and urban planning, including in the north of the country, which had suffered disproportionately from violence. UN إذ يشجع البلد التنمية الشاملة التي محورها الانسان في مجالات عديدة كالزراعة وتطوير البنى التحتية والاتصالات اللاسلكية والتخطيط الحضري، بما في ذلك في المناطق الشمالية للبلد التي عانت بنسب متفاوتة من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد