ويكيبيديا

    "in the notes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الملاحظات
        
    • في المذكرات
        
    • في ملاحظات
        
    • في هذه المذكرات
        
    • في المذكرتين
        
    • في الحواشي
        
    • في شكل ملاحظات
        
    • وفي الملاحظات
        
    • في مذكرات
        
    • في حواشي
        
    • في أن يحيط علماً
        
    • في مذكرتي
        
    • من الملحوظات
        
    Information on the actual reclassified amounts is disclosed in the notes to the financial statements, as appropriate. UN ويفصح عن معلومات بشأن المبالغ الفعلية المعاد تصنيفها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، حسب الاقتضاء.
    These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. UN وسبق أن كُشف عن هذه المبالغ في الملاحظات وتظهر الآن في البيانات المالية بوصفها خصوما.
    Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. UN وحتى عام 2006، ووفقا لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    If the transaction is significant to the enterprise, it should be appropriately disclosed in the notes to the financial statements. UN وإذا كان العقد هاما لمؤسسة اﻷعمال، فإنه ينبغي الكشف عنه على نحو ملائم في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية.
    (v) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; UN ' 5` يرد بيان الالتزامات الطارئة، إن وجدت، في ملاحظات البيانات المالية؛
    Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. UN وحتى عام 2006، ووفقاً لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    Previously, such a liability was disclosed in the notes to the financial statements of the United Nations (vol. UN وكانت هذه الخصوم فيما مضى تبين في الملاحظات الملحقة بالمجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    That commitment is disclosed in the notes to the financial statements. UN وترد الإشارة إلى هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية.
    These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. UN وكان يجرى الإفصاح عنها سابقا في الملاحظات وتدرج الآن في البيانات المالية كالتزامات.انظر الملاحظة 5.
    These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities. UN وكان يجرى الإفصاح عنها سابقا في الملاحظات وتدرج حاليا في البيانات المالية كالتزامات.انظر الملاحظة 5.
    The failure to reconcile discrepancies in a timely manner adversely affects accountability in terms of the management of non-expendable property and could lead to incorrect disclosure of such property in the notes to the financial statements. UN ويؤثر العجز عن تسوية هذه الفوارق في أوانها سلبا على المساءلة عن إدارة السلع غير المستهلكة ويمكن أن يؤدي إلى أعمال كشف خاطئة عن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements; UN ويكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    (vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. UN ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية.
    Until 2006, in accordance with these standards, UNHCR disclosed these liabilities in the notes to the financial statements. UN وكشفت المفوضية حسب هذه المعايير عن هذه الالتزامات حتى عام 2006 في الملاحظات الواردة في البيانات المالية.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    In such a situation, the fact that no estimate can be made, together with the reason therefor, should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي حالة كهذه، ينبغي الكشف عن استحالة إجراء أي تقدير وعن سبب ذلك في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    51. Environmental liabilities should be separately disclosed either in the balance sheet or in the notes to the financial statements. UN ١٥- ينبغي الكشف بصورة منفصلة عن الخصوم البيئية سواء في الميزانية العمومية أو في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    Disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. UN الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible actions suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    Therefore organizations should ensure the implementation of recommendations contained in the notes and in this report. UN وينبغي لذلك أن تكفل المؤسسات تنفيذ التوصيات الواردة في المذكرتين وفي هذا التقرير.
    Where full provision was not made, appropriate disclosure should be made in the notes and the total estimated liabilities should be quantified. UN وحيث لا تظهر هذه الخصوم على نحو كامل، ينبغي أن يُكشف عنها على نحو مناسب في الحواشي وأن يبيﱠن من الناحية الكمية مجموع الخصوم المقدرة.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وأدرج موجز السياسات المحاسبية الجوهرية المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    Details of these expenditures are shown in statement I and in the notes to the financial statements. UN وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية.
    Information on each segment's revenues, expenses, assets and liabilities will be disclosed in the notes to the accounts. UN وستُكشف في مذكرات ملحقة بالحسابات معلومات عن كل قطاع تشمل إيراداته ونفقاته وموجوداته والتزاماته.
    These figures are disclosed in the notes to the financial statements. UN وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided in the notes and consider the possible action suggested in document UNEP/CHW.10/4. UN 17 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرات، وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المقترحة في الوثيقة UNEP/CHW.10/4.
    The Working Group took note of the information provided in the notes by the Secretariat. UN 108- وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات الواردة في مذكرتي الأمانة.
    (d) Use of electronic means (see e.g. section 8 of the Notes): The terminology in the notes addressing communication needs to be updated. UN (د) استخدام الوسائل الإلكترونية (انظر مثلاً البند 8 من الملحوظات): من الضروري تحديث المصطلحات المستخدمة في الملحوظات في سياق وسائل الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد