ويكيبيديا

    "in the number of beneficiaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدد المستفيدين
        
    In that regard, I welcome the good cooperation that has resulted in an increase in the number of beneficiaries registered for the family visits. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتعاون الجيد الذي أدى إلى زيادة في عدد المستفيدين المسجلين للقيام بالزيارات الأسرية.
    Between the spring of 1998 and the last quarter of 1998, there will be a further gradual reduction in the number of beneficiaries. UN وسيجري بين ربيع عام ١٩٩٨ والربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ تخفيض تدريجي آخر في عدد المستفيدين.
    Decrease in the number of beneficiaries dependent on cash assistance. UN الانخفاض في عدد المستفيدين المعتمدين على المساعدة النقدية.
    The combination of limited arable land in the south, localized drought in Equatoria, excessive flooding in Bahr El-Ghazal and insect infestation in western Sudan accounted for the increase in the number of beneficiaries. UN ونجمت هذه الزيادة في عدد المستفيدين عن تضافر قلة اﻷرض الصالحة للزراعة في الجنوب، مع الجفاف المحصور في منطقة الاستوائية، والفيضان المفرط في بحر الغزال، والغزو الحشري في غرب السودان.
    No increase in the number of beneficiaries is foreseen for 1995. UN وليس من المتوقع أن تطرأ زيادة في عدد المستفيدين من التعليم في عام ٥٩٩١.
    The decrease in the number of beneficiaries affected by the cap is directly related to the decreasing strength of the United States dollar since 2003. UN ويتصل الانخفاض في عدد المستفيدين المتأثرين بالحد الأقصى اتصالا مباشرا باستمرار انخفاض قوة دولار الولايات المتحدة منذ عام 2003.
    By fixing the threshold to a specific value in real terms, the growth rates in per capita GNI reported by most countries would probably lead to a gradual reduction in the number of beneficiaries of the low per capita income adjustment over time. UN وبتثبيت العتبة عند قيمة معينة بالقيم الحقيقية، يحتمل أن تؤدي معدلات نمو نصيب الفرد من الدخل التي أبلغت عنها معظم البلدان إلى نقص تدريجي في عدد المستفيدين من التسوية على مر الزمن.
    13.6 Since 1994, there has been a significant increase in the number of beneficiaries of social grants, as illustrated in the table below: UN 13-6 ومنذ عام 1994، حدثت زيادة طفيفة في عدد المستفيدين من المنح الاجتماعية، كما يتضح من الجدول أدناه:
    Some members saw merit in this approach since it would probably lead to a gradual reduction in the number of beneficiaries of the low per capita income adjustment over time. UN ورأى بعض الأعضاء ميزة في اتباع هذا النهج، حيث يحتمل أن يؤدي إلى نقص تدريجي في عدد المستفيدين من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل على مر الزمن.
    25. For the 1994/1995 academic year, the levels of assistance under the DAFI programme will be maintained with no increase in the number of beneficiaries. UN ٥٢- وفي العام الدراسي ٤٩٩١/٥٩٩١، ستبقى مستويات المساعدة المقدمة بموجب برنامج مبادرة البرت اينشتاين عند مستواها نظرا لعدم وجود زيادة في عدد المستفيدين.
    14. Higher expenditure was incurred in the local settlement project for primary and secondary school education for urban and rural refugees due to the above-mentioned increase in the number of beneficiaries. UN ٤١- وزاد اﻹنفاق في مشروع التوطين المحلي على التعليم الابتدائي والثانوي للاجئين الحضريين والريفيين بسبب الزيادة المذكورة في عدد المستفيدين.
    The revised appeal reflected a notable decrease in the number of beneficiaries (490,000) following a census conducted by the Government of Croatia. UN وفي أعقاب احصاء أجرته حكومة كرواتيا، عكس النداء المنقح انخفاضا ملحوظا في عدد المستفيدين )٠٠٠ ٤٩٠(.
    33. The Assistant High Commissioner for Operations then briefed the Committee on the latest developments with regard to IDP operations, including an increase in the number of beneficiaries compared to a year earlier. UN 33- أحاطت مساعدة المفوض السامي اللجنة الدائمة علماً بآخر التطورات في العمليات المتعلقة بالمشردين داخلياً، بما في ذلك زيادة في عدد المستفيدين مقارنة بالعام الماضي.
    The contribution income of the Fund had increased some 20 per cent to $3.1 billion from $2.6 billion, while benefit payments had increased 17.8 per cent to $3.2 billion from $2.7 billion, primarily because of an increase in the number of beneficiaries. UN وارتفعت إيرادات الاشتراكات في الصندوق بنحو 20 في المائة من 2.6 بليون دولار إلى 3.1 بلايين دولار، بينما زادت مدفوعات الاستحقاقات بنسبة 17.8 في المائة من 2.7 مليار دولار إلى 3.2 بلايين دولار، وذلك أساسا بسبب حدوث زيادة في عدد المستفيدين.
    6. The gradual growth in the number of beneficiaries trained during the period under review, with an increase of 23 per cent in 2010, shows the College's ability to meet the training demands of the United Nations system. UN 6 - ويظهر النمو التدريجي في عدد المستفيدين من التدريب خلال الفترة قيد الاستعراض، الذي حقق زيادة بلغت 23 في المائة في عام 2010، قدرة الكلية على تلبية طلبات تقديم التدريب لمنظومة الأمم المتحدة.
    Encouraging results were achieved in all programmatic areas, with a delivery rate of more than 89 per cent in terms of the results-based budget for 2010 and with an increase of 23 per cent in the number of beneficiaries reached by the College's learning and training activities compared with 2009. UN وتحققت نتائج مشجعة في جميع المجالات البرنامجية، حيث جاوز معدل التنفيذ 89 في المائة فيما يتعلق بالميزانية القائمة على النتائج في عام 2010، بزيادة قدرها 23 في المائة في عدد المستفيدين الذين أتيحت لهم أنشطة الكلية للتعلم والتدريب مقارنة بعام 2009.
    No additional posts are requested in the forthcoming biennium, in the expectation that the introduction of the new payroll and accounting systems will make it possible to meet the continued increase in the number of beneficiaries. UN ولم تطلب أي وظائف جديدة في فترة السنتين المقبلة، أملا بأن يجعل إدخال نظم جديدة لكشوف المرتبات والمحاسبة من الممكن مواجهة الزيادة المستمرة في عدد المستفيدين. )ج( مكتب جنيف
    Achieve an increase in the number of beneficiaries and the number of micro-credit activities within the country. Size and density of implementing partners' network (i.e., number of geographic areas covered); UN تحقيق زيادة في عدد المستفيدين وعدد أنشطة الائتمان الصغير جداً داخل حجم وكثافة شبكة الشركاء التنفيذيين (أي عدد المناطق الجغرافية المشمولة)؛ البلد.
    12. The financial prospects of UNRWA for 1994 were also unfavourable, owing to the fact that the level of contributions continued to fail to keep pace with the combined factors of growth in the number of beneficiaries of Agency programmes and the rising costs of maintaining those programmes at a satisfactory level. UN ١٢ - وكانت التوقعات المالية لﻷونروا بالنسبة لعام ١٩٩٤ غير مؤاتية أيضا، نظرا ﻷن مستوى التبرعات استمر في عدم مجاراة مجموع عوامل النمو في عدد المستفيدين من برامج الوكالة وارتفاع تكاليف إبقاء تلك البرامج عند مستوى مرض.
    Over the same period, benefit payments made by the Fund increased from $2.7 billion in 2004-2005 to $3.2 billion for 2006-2007, representing an 18.5 per cent increase over the prior biennium, owing primarily to the increase in the number of beneficiaries. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفعت مدفوعات الاستحقاقات من جانب الصندوق من 2.7 بليون دولار في الفترة 2004 - 2005 إلى 3.2 بليون دولار في الفترة 2006 - 2007، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 18.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة، مما يعزى أساسا إلى الزيادة في عدد المستفيدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد