(ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
(ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
The increase in the number of days of Commission meetings should be dealt with in the same manner. | UN | وينبغي التعامل بنفس الطريقة مع الزيادة في عدد أيام الاجتماعات التي تعقدها اللجنة. |
(ii) A reduction in the number of days beyond 3 months for each issuance of Africa Renewal and Afrique Renouveau | UN | ' 2` حدوث انخفاض في عدد أيام تأخر صدور المجلتين Africa Renewal و Afrique Renouveau عن ثلاثة أشهر |
The results of such measures are shown by the drastic decrease in the number of days for filling all positions. | UN | وتتجلّى نتائج هذه التدابير في الانخفاض الشديد في عدد الأيام التي يستغرقها شغل جميع الوظائف. |
Between 2007 and 2008, the Crisis Coordination Centre experienced a 660 per cent increase in the number of days it was activated. | UN | فبين عامي 2007 و 2008 شهد مركز تنسيق الأزمات زيادة في عدد الأيام التي زاد فيها العمل بنسبة 660 في المائة. |
(c) Reduction in the number of days required for dissemination of materials | UN | (ج) تقلص عدد الأيام الفاصلة بين تلقي المواد وتوزيعها |
(ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
(ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
(ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award | UN | ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد |
The table shows that there has been a downward trend in the number of days worked during the past three bienniums. | UN | ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
In addition, there is a significant decrease in the number of days worked. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدث انخفاض ملحوظ في عدد أيام العمل الفعلية. |
Retired former staff were engaged for longer work periods, as indicated by the increase of 99 per cent in the number of days worked over the biennium. | UN | وجرى التعاقد مع الموظفين السابقين المتقاعدين لمدد أطول، كما يتضح من الزيادة التي بلغت نسبتها 99 في المائة في عدد أيام العمل المنجزة خلال فترة السنتين. |
Approve the increase in the number of days of recreational leave allowance for members of military contingents/formed police units from 7 to 15 | UN | الموافقة على إحداث زيادة من 7 أيام إلى 15 يوما في عدد أيام بدل الإجازة الترويحية لأفراد القوات العسكرية/لأفراد وحدات الشرطة المشكلة |
10 per cent reduction in the number of days to process conforming requisitions. | UN | :: تخفيض بنسبة 10 في المائة في عدد الأيام اللازمة لتجهيز طلبات التوريد المستوفاة. |
A downward trend in the number of days was achieved from 2010 to 2013. | UN | وأمكن في الفترة من عام 2010 إلى عام 2013 تحقيق تخفيض مطرد في عدد الأيام. |
The increase in the number of days in some sectors was due to the volatile security situation and the increased frequency of shorter duration patrols to monitor security events | UN | وتعزى الزيادة في عدد الأيام في بعض القطاعات إلى عدم استقرار الوضع الأمني، وزيادة تواتر الدوريات ذات المدد الأقصر لرصد الأحداث الأمنية |
(c) Reduction in the number of days between receipt and distribution of material | UN | (ج) انخفاض عدد الأيام الفاصلة بين تلقي وتوزيع المواد. |
2.1 Decrease in the number of days to submit budget proposals to Member States for new and expanding missions (after adoption of a related Security Council resolution) (90 days) | UN | 2-1 انخفاض عدد الأيام المقررة لتقديم مقترحات الميزانية المتعلقة بإنشاء بعثات جديدة وتوسيع بعثات أخرى إلى الدول الأعضاء (إثر اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة) (90 يوما) |