However, owing to a progressive increase in the number of personnel, some substantive staff continued to occupy those offices. | UN | ولكن بالنظر إلى الزيادة التدريجية في عدد الموظفين ظل بعض موظفي البرامج التنفيذية يشغلون تلك المكاتب المؤقتة. |
Variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة. |
Lower numbers stemmed from a reduction in the number of personnel who had joined in the programme | UN | نجم انخفاض الأعداد عن الانخفاض في عدد الموظفين الذين انضموا إلى البرنامج |
Variances in the number of personnel, compared to the 2005/06 budget, have been explained under the respective components. | UN | وقد جرى تحت العناصر ذات الصلة بيان أسباب التغير في عدد الأفراد مقارنةً بميزانية الفترة 2005/2006. |
Roll-calls show a slight decrease in the number of personnel reported absent without permission. | UN | ويتبين من عمليات النداء بالأسماء أن هناك انخفاضا طفيفا في عدد الأفراد المتغيبين بدون إذن. |
As a result, not only has there been an increase in the number of personnel, but the work of the operations has also become more diverse and multifaceted, extending beyond the monitoring of ceasefires to assisting in nation-building. | UN | ونتيجة لذلك، لم تحدث زيادة في عدد الموظفين فحسب، بل أصبحت الأعمال التي تقوم بها العمليات أيضاً أكثر تنوعاً ومتعددة الأوجه، فهي توسعت إلى أبعد من رصد وقف إطلاق النار لتصل إلى المساعدة في بناء الدولة. |
Variances in the number of personnel, compared with the 2011/12 budget have been explained under the respective components. | UN | وأُدرج تحت كل عنصر توضيح للفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012. |
Variances in the number of personnel compared to the budget of 2003/04 have been explained under the respective components. | UN | وشرحت التباينات في عدد الموظفين بالمقارنة بميزانية 2003/2004 في إطار كل من تلك العناصر. |
5. Variances in the number of personnel, compared with the budget for 2008/09, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | 5 - وقد ورد تحت كل عنصر على حدة تعليل للاختلاف في عدد الموظفين في ميزانية 2008/2009، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظائف. |
9. Variances in the number of personnel compared to the 2009/10 budget are as a result of: | UN | 9 - وترجع الاختلافات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2009-2010 إلى ما يلي: |
Variances in the number of personnel, compared with the 2005/06 budget, have been explained under the support component. | UN | ويرد تحت بند عنصر الدعم شرح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2005-2006. |
Variances in the number of personnel, relative to the budget for 2006/07, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2006-2007، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
22. In view of the overall reduction in the number of personnel to be administered in the Mission, it is proposed to abolish four posts which have been vacant for more than 12 months. | UN | 22 - بالنظر إلى الانخفاض العام في عدد الموظفين الذين يتعين إدارة شؤونهم في البعثة، يُقترح إلغاء أربع وظائف ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا. |
Variances from the 2003/04 budget in the number of personnel have been explained under the respective components and have been linked to the corresponding outputs in the frameworks. | UN | وجرى إيضاح الفروق في عدد الموظفين بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2003/2004 تحت العناصر المعنية، وجرى ربطها بالنواتج المقابلة التي تتضمنها الأطر. |
Variances in the number of personnel, compared to the budget for 2003/04, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | أما الاختلافات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2003-2004، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها، فيرد شرح لها في إطار العنصر المتعلق بها. |
Roll calls show a slight decrease in the number of personnel reported absent without permission. | UN | وتظهر عمليات التفتيش بالنداء بالاسم تراجعا طفيفا في عدد الأفراد المبلَّغ عن غيابهم دون إذن. |
Variances in the number of personnel compared with the 2013/14 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وبُيِّنت الفروق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
Variances in the number of personnel compared with the 2010/11 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Variances in the number of personnel compared with the 2011/12 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2011/2012. |
Variances in the number of personnel relative to the budget for 2006/07 have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
Variances in the number of personnel compared with the initial 2013/14 budget have been explained under the respective components. | UN | ويرد تفسير الفروق في أعداد الأفراد مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة. |
The human resources of UNMIT in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Mission, which can be attributed to the Mission as a whole. Variances in the number of personnel, compared to the 2010/11 budget, including abolishments, reclassifications, redeployments and reassignments, have been explained under the respective components. | UN | ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل، وتم في إطار كل عنصر على حدة، شرح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011، بما في ذلك عمليات الإلغاء، وإعادة التصنيف، والنقل، وإعادة الانتداب. |
3. Endorses the Secretary-General's recommendation for a reduction of 2,450 in the number of personnel deployed as part of UNMIL's military component during the period October 2007 to September 2008; | UN | 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض نشر الأفراد في إطار العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل450 2 فردا خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛ |