ويكيبيديا

    "in the number of states parties to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدد الدول الأطراف في
        
    The increase in the number of States parties to the Protocol reflected the political will to wage that struggle. UN ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح.
    Noting with satisfaction the steady growth in the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, UN إذ يلاحظ مع الارتياح النمو المطرد في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States parties to the Chemical Weapons Convention. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The constant increase in the number of States parties to this instrument bears witness to the significance that they attach to it. UN فالزيادة المستمرة في عدد الدول الأطراف في هذا الصك دليل على الأهمية التي توليها له الدول الأطراف.
    12. The result of these developments was an unprecedented increase in the number of States parties to the two Conventions. UN 12- وكانت نتيجة هذه التطورات هي حدوث زيادة غير مسبوقة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقيتين.
    We are particularly pleased to note the increase in the number of States parties to the Rome Statute with the accession of eight new States since the beginning of the reporting period. UN ويسرنا أيما سرور أن نلاحظ زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بانضمام ثماني دول جديدة منذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير.
    The State of Kuwait also welcomes the continued increase in the number of States parties to the Convention, which this year has reached 156 States. This is a clear demonstration of the importance of this Convention at the international and regional levels. UN كما ترحب دولة الكويت بالتزايد المستمر في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي وصل هذا العام إلى 156 دولة، كدليل واضح على أهمية هذه الاتفاقية على المستويين الإقليمي والعالمي.
    We welcome the increase in the number of States parties to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and urge all States that have not yet done so to sign and ratify it as soon as possible. UN ونرحب بالزيادة في عدد الدول الأطراف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ونحث جميع الدول التي لم توقع على المعاهدة وتصدق عليها بعد بأن تقوم بذلك في أقرب فرصة.
    Since the last report, issued in 2004, there has been a substantial increase in the number of States parties to international instruments relevant to combating trafficking in women and girls. UN وقد شهدت الفترة المنقضية منذ صدور التقرير الأخير في عام 2004 زيادة كبيرة في عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    The increase in the number of States parties to the Treaty, currently 187, reflected broad agreement that the further spread of nuclear weapons would endanger the security of all States. UN وقالت إن الزيادة في عدد الدول الأطراف في المعاهدة، الذي بلغ في الوقت الحالي 187 دولة، يعكس اتفاقـا واسع النطاق على أن زيادة انتشار الأسلحة النووية من شأنها أن تُعَرِّض أمن جميع الدول للخطر.
    Accordingly, the need for its universal acceptance cannot be overemphasized, and we welcome the steady increase in the number of States parties to the Convention. UN وتبعا لذلك، لا حاجة إلى زيادة التأكيد على ضرورة قبوله على نطاق عالمي، ونحن نرحب بالزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Having in mind what this region went through only a few years back, we deem that this has much more substantial meaning than a pure increase in the number of States parties to the Convention. UN وإذ نضع نصب أعيننا ما مرت به هذه المنطقة قبل بضع سنوات فقط، فإننا نعتبر أن لذلك مغزى يفوق كثيراً الزيادة المحضة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The increase in the number of States parties to both the Mine Ban Convention and the Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons have resulted in a dramatic decline in the production, transfer, stockpiling and use of landmines. UN وأسفرت الزيادة في عدد الدول الأطراف في كل من اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية أسلحة تقليدية معينة، عن حدوث انخفاض مثير في إنتاج الألغام الأرضية ونقلها وتخزينها واستعمالها.
    Ecuador is happy to note an increase in the number of States parties to the Rome Statute, with the accession of four new States, Bangladesh, Seychelles, Saint Lucia and the Republic of Moldova. UN ومن دواعي سرور إكوادور أن تلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، بانضمام أربع دول جديدة هي بنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا وجمهورية مولدوفا.
    He therefore welcomed the increase in the number of States parties to the instruments, in particular the Firearms Protocol, which had enabled the entry into force of that Protocol, while he underscored the need to further promote the implementation of the instruments. UN ولهذا رحّب بالزيادة في عدد الدول الأطراف في هذه الصكوك، ولا سيما في بروتوكول الأسلحة النارية، علما بأن هذه الزيادة يسّرت بدء نفاذ ذلك البروتوكول، كما أكّد على ضرورة مواصلة تعزيز تنفيذ هذه الصكوك.
    The ongoing increase in the number of States parties to the Convention against Corruption offers hope that the Convention will become a truly global and fully operational instrument, in line with the aspirations and expectations of Member States. UN 40- إن الزيادة المستمرة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد تبعث على الأمل في أن تصبح الاتفاقية صكا عالميا بحق ومُطبَّقا بالكامل، وفقا لتطلعات الدول الأعضاء وتوقعاتها.
    2. Welcomes the increase in the number of States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and reminds States parties of their obligations under the Covenant; UN 2- يرحب بالزيادة التي حدثت في عدد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويذكِّر الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب العهد؛
    2. Welcomes the increase in the number of States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and reminds States parties of their obligations under the Covenant; UN 2- يرحب بالزيادة التي حدثت في عدد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويذكِّر الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب العهد؛
    Speakers welcomed the increase in the number of States parties to the Convention against Corruption and urged those Member States that had not yet done so to accede to or ratify the Convention and implement its provisions. UN 92- رحّب المتكلمون بالزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، وحثوا الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أو لم تصدق عليها على القيام بذلك، وعلى تنفيذ أحكامها.
    Speakers also welcomed the increase in the number of States parties to the Convention against Corruption and called upon States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention and implement its provisions. UN 76- ورحّب المتكلمون أيضا بالزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وأهابوا بالدول التي لم تصدّق على هذه الاتفاقية أو تنضم إليها وتنفّذ أحكامها بعد أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد