ويكيبيديا

    "in the office for the coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مكتب تنسيق
        
    • في مكتب منسق
        
    • بمكتب تنسيق
        
    • التابعة لمكتب تنسيق
        
    Information and communications technology governance in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    We welcome the creation of a unit for internally displaced persons in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and hope it will promptly begin to address those gaps. UN ونرحب بإنشاء وحدة للمشردين داخليا في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ونرجو أن تبدأ معالجة هذه الفجوات على الفور.
    Selected operations in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Democratic Republic of the Congo UN مجموعة مختارة من العمليات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    (a) The establishment of one D-2 post in the Office for the Coordination of United Nations Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan (UNOCA), until end 1992; UN )أ( إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ في مكتب منسق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والاقتصادية الخاصة بأفغانستان، لغاية نهاية عام ١٩٩٢.
    The mission was led by Sam Ibok, Deputy Director, Africa II Division, Department of Political Affairs, and comprised the following members: Arnaud Huannou, Political Affairs Officer in the Department of Political Affairs; Douglas Langrehr, Military Planner in the Department of Peacekeeping Operations; and Laurent Dufour, Humanitarian Affairs Officer in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وترأس البعثة سام إيبوك، نائب مدير الشعبة الثانية لأفريقيا بإدارة الشؤون السياسية، وضمت العضوين التاليين: دوغلاس لانغرر، المخطط العسكري بإدارة عمليات حفظ السلام؛ ولوران دوفور، موظف الشؤون الإنسانية بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Investigation report on misuse of telecommunication resources and misallocation of charges by a staff member in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد الاتصالات وسوء تخصيص الرسوم من جانب موظف في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Case: enterprise risk management in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN حالة: إدارة المخاطر المؤسسية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    36. The progress made in developing an enterprise risk management framework was welcome and the positive experience drawn from its implementation in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the capital master plan was encouraging. UN 36 - وأضاف أن التقدم المحرز في وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة قوبل بالترحيب وأن التجربة الإيجابية المستمدة من تنفيذه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفي المخطط العام لتجديد مباني المقر أمر مشجع.
    These programmes, in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and others, have shown that these relationships can deliver, rapidly, in the aftermath of crisis. UN وقد أظهرت تلك البرامج، في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها، أن هذه العلاقات يمكن أن تحقق بسرعة ما يُرجى منها في أعقاب الأزمات.
    Moreover, the Unit will liaise closely with the team leaders in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in each sector, sub-sector and team site in Darfur. UN وتقوم الوحدة فضلا عن ذلك بمهام الاتصال الوثيق برؤساء الأفرقة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كل قطاع وقطاع فرعي وموقع للأفرقة في دارفور.
    That network of focal points would act in liaison with a senior adviser on internal displacement, who would have the task of implementing the mandate in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وهذه الشبكة من مراكز التنسيق ستعمل بالاتصال مع مستشار أقدم بشأن التشرد الداخلي، تناط به مهمة تنفيذ هذه الولاية في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    The newly created IDP Unit in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) is also responding to requests from Governments and other actors for training on internal displacement. UN كما تستجيب وحدة المشرّدين داخلياً المنشأة حديثاً في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لطلبات من الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة للحصول على تدريب في مجال التشرُّد الداخلي.
    In the face of such challenges, the Emergency Relief Coordinator and his dedicated staff in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) have played a critical role in forging closer collaboration. UN ولمواجهة هذه التحديات، يضطلع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وموظفوه الذين يعملون بتفان في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بدور حاسم في إقامة تعاون أوثق.
    in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, however, the representation of women decreased by 6.5 per cent, from 44.7 to 38.2 per cent. UN أما في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية فقد انخفض معدل تمثيل المرأة بنسبة 6.5 في المائة من 44.7 في المائة إلى 38.2 في المائة.
    My delegation expresses deep appreciation for the several visits made by Mr. Oshima, former Under-Secretary-General in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN يقدر وفدي كل التقدير الزيارات المتعددة التي قام بها السيد أوشيما، وكيل الأمين العام السابق في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Learning from best practices in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other agencies, funds and programmes, the Department introduced improvements in the management of extrabudgetary resources, launching its first annual appeal in 2010. UN كما أدخلت الإدارة باستفادتها من أفضل الممارسات المتبعة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيرها من الوكالات والصناديق والبرامج، تحسينات في طريقة إدارة الموارد الخارجة عن الميزانية، مطلقة نداءها السنوي الأول في عام 2010.
    In this respect, the workshop welcomed the appointment of a special adviser on internal displacement in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), believing that this appointment could help to address the institutional gaps and duplications which often exist in situations of internal displacement. UN وفي هذا الصدد، رحّبت الحلقة بتعيين مستشار خاص معني بالتشريد الداخلي، يعمل في مكتب تنسيق الشؤون الانسانية، ايمانا منها بأن هذا التعيين يمكنه أن يساعد على معالجة الثغرات والازدواجات المؤسسية التي غالبا ما توجد في حالات التشريد الداخلي.
    We acknowledge the extensive utilization of Guiding Principles on Internal Displacement by various United Nations agencies and other humanitarian actors, and we welcome the establishment of the Inter-agency Unit on Internal Displacement in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وإننا نقدر الاستخدام الواسع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا من قبل مختلف وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الإنسانية الفاعلة، ونرحب بإنشاء الوحدة المشتركة فيما بين الوكالات المعنية بالتشريد الداخلي في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Committee also concurred with upgrading from the P-5 to the D-1 level five posts of heads of field offices in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its operations in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the regional offices in Central/East Africa, West Africa and South Asia. UN ووافقت اللجنة أيضا على رفع مستوى خمس وظائف لرؤساء المكاتب الميدانية في مكتب منسق الشؤون الإنسانية من فئة ف-5 إلى مد - 1، تلبية لاحتياجات عملياته في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، والمكاتب الميدانية في وسط وشرق إفريقيا، وغرب أفريقيا، وجنوب آسيا.
    Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator based in Darfur (located in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs office in El Fasher). UN وسيتولى المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية تنسيق الأنشطة الإنسانية، مع تفويض المسؤولية إلى نائب منسق الشؤون الإنسانية الذي يتخذ من دارفور مقرا له (في مكتب منسق الشؤون الإنسانية في الفاشر).
    In the aftermath of the response effort, the INSARAG secretariat, located in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, organized lessons-learned meetings with the participation of international responders and the Governments of the affected countries. UN وفي أعقاب جهود الاستجابة، قامت أمانة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ القائمة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعات تناولت الدروس المستفادة، شاركت فيها الجهات المستجيبة الدولية وحكومات البلدان المتضرّرة.
    The Advisory Committee expects the strategy for monitoring and reporting to be applied to all country-based pooled funds in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to strengthen trust fund governance arrangements. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية تطبيق استراتيجية الرصد والإبلاغ على جميع الصناديق المشتركة القطرية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز ترتيبات إدارة الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد