ويكيبيديا

    "in the office of the deputy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مكتب نائب
        
    • بمكتب نائب
        
    • في مكتب نائبة
        
    • التابعة لمكتب نائب
        
    Political Affairs Officer established for the strategic dialogue mechanism secretariat in the Office of the Deputy Force Commander, through reassignment of a post UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification for the Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    One Associate Legal Officer will remain in the Office of the Deputy Registrar. UN وسيظل موظف قانوني معاون واحد في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification for the Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    It is also proposed that three national General Service posts of language assistant be redeployed from the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section to the Conference Management and Translation Unit in the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN ويقترح نقل ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لغويين من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى وحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية بمكتب نائب مدير دعم البعثة.
    From former Supply Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support and includes Asset Management, Fuel Unit and Rations Unit UN من قسم الإمدادات السابق في مكتب نائب مدير دعم البعثة، وتشمل إدارة الأصول، ووحدة الوقود، ووحدة حصص الإعاشة
    From Movement Control formerly in the Office of the Deputy Director of Mission Support UN من قسم مراقبة الحركة، الذي كان في السابق في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    To Budget and Finance Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support UN إلى قسم الميزانية والمالية في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    To Human Resources Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support Division UN إلى قسم الموارد البشرية في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    To Integrated Mission Training Centre in the Office of the Deputy Director of Mission Support Division UN إلى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    To UNV United Nations Volunteers Support Office in the Office of the Deputy Director of Mission Support Division UN إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    In addition, the property and contingent-owned equipment management functions would be transferred from Property Management and Centralized Warehousing to the renamed Property Management Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل مهام إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات من إدارة الممتلكات والتخزين المركزي إلى قسم إدارة الممتلكات الذي أعيدت تسميته في مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    91. It is proposed that property management functions be transferred from the Supply Chain Management to the Property Management Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN 91 - يُقترح نقل مهام إدارة الممتلكات من إدارة سلسلة الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات في مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    74. A summary of the proposed changes in the Office of the Deputy Director of Mission Support, effective 1 April 2015, is presented in the table below: UN 74 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب نائب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    The third consultant would be based in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General to perform technical functions with regard to youth empowerment, which the Somali Government considered a priority. UN وسيكون مقر الخبير الاستشاري الثالث في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام من أجل أداء المهام التقنية المتعلقة بتمكين الشباب، وهو مجال يحظى بالأولوية لدى الحكومة الصومالية.
    3. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Principal Secretary in the Office of the Deputy Prime Minister, Khangeziwe Mabuza. UN 3 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف، الذي ترأَّسته الأمينة الرئيسية في مكتب نائب رئيس الوزراء، خانجيزيوي مابوزا.
    Reassignment of 1 Office Assistant post in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General to an Ambulance Driver post in the Health Services Unit UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، إلى سائق سيارة إسعاف في وحدة الخدمات الصحية
    Therefore one national General Service post of Administrative Assistant located in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General is proposed to be abolished as part of the downsizing plan. UN لذا، يقترح في إطار خطة التقليص إلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    In fiscal year 2000, LISCR provided an extra US$ 2,125,372 in additional revenue to cover overexpenditure in the Office of the Deputy Commissioner. UN وفي السنة المالية 2000، وفر السجل الليبري إيرادات إضافية قدرها 372 125 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات في مكتب نائب المفوض.
    From former Movement Control, Property Management in the Office of the Deputy Director of Mission Support including the Receipt and Inspection and Property Disposal Unit and the former Office of the Chief Administrative Services UN من مراقبة الحركة السابقة، وإدارة الممتلكات بمكتب نائب مدير دعم البعثة بما في ذلك الاستلام والتفتيش ووحدة التصرف في الممتلكات، والمكتب السابق لرئيس الخدمات الإدارية
    151. The Secretary-General proposes to establish two general temporary assistance positions, a Secretariat Focal Point for Women (D-1) and an Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Deputy Secretary-General (A/66/721, paras. 587 to 592). UN 151 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إحداهما لمنسقة للأمانة العامة لشؤون المرأة (مد-1) والأخرى لمساعد إداري (خدمات عامة (رتب أخرى))، في مكتب نائبة الأمين العام (A/66/721، الفقرات 587 إلى 592).
    As the main structure responsible for all matters related to gender equality and women's empowerment, the Gender and Family Issues Department in the Office of the Deputy Prime Minister, has been tasked with ensuring that a comprehensive but succinct response is prepared by the stated dead line. UN وكُلفت إدارة القضايا الجنسانية والأُسرية التابعة لمكتب نائب رئيس الوزراء، بوصفها الجهة الرئيسية المسؤولة عن جميع المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بضمان إعداد رد شامل ولكن مقتضب ضمن المهلة المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد