ويكيبيديا

    "in the oil and gas sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاع النفط والغاز
        
    In the Russian Federation, owing to re-establishment of State ownership over significant assets in the oil and gas sector, privatization retracted. UN وفي الاتحاد الروسي، نظرا لإعادة ملكية الدول على أصول كبيرة في قطاع النفط والغاز تراجعت عملية الخصخصة.
    The bulk of foreign investment was in the oil and gas sector, which was the driving force for the whole economy. UN فمعظم الاستثمار الأجنبي يكون في قطاع النفط والغاز الذي هو القوة الدافعة للاقتصاد بأسره.
    The large variability in mercury content may lead to a greater need for controls in some regions in the oil and gas sector where mercury levels are high in comparison with those areas with lower mercury levels. UN وقد ينجم عن التغير الكبير في المحتوى من الزئبق حاجة أكبر إلى فرض ضوابط في بعض المناطق في قطاع النفط والغاز حيث تكون مستويات الزئبق مرتفعة مقارنة بالمناطق التي تكون فيها مستويات الزئبق أدنى.
    Russia and the United States agree that investment and trade in the oil and gas sector provide Russia with an opportunity to attract United States capital and technology on a vast scale, far beyond resources available from foreign assistance. UN وتقر روسيا والولايات المتحدة بأن الاستثمار والتجارة في قطاع النفط والغاز يتيح لروسيا فرصة جذب رؤوس اﻷموال والتكنولوجيا اﻷمريكية على نطاق واسع يفوق كثيرا الموارد التي توفرها المساعدة الخارجية.
    Meanwhile, commercial actors are proceeding with activity in the oil and gas sector and are likely to attract security threats as their commercial activities expand. UN وفي الوقت نفسه، تمضي الجهات الفاعلة التجارية قدما في تنفيذ أنشطتها في قطاع النفط والغاز ويرجَّح أن تصبح أنشطتها الآخذة في التوسع هدفا لأخطار أمنية تهدد سلامتها.
    In considering this issue, the committee may wish to take note of the availability of control measures suitable for use in the oil and gas sector. UN وقد تود اللجنة، عند النظر في هذه المسألة، الإحاطة علماً بمدى توافر تدابير الرقابة المناسبة للاستخدام في قطاع النفط والغاز.
    Among the obstacles identified in the oil and gas sector are those facing the entry and stay of professionals. UN 39- ومن بين العقبات التي تم تعيينها في قطاع النفط والغاز عقبتا دخول المهنيين وإقامتهم.
    Among the five subregions, North Africa attracted about one third of foreign direct investment in 2004, particularly in the oil and gas sector. UN ومن بين المناطق دون الإقليمية الخمس، اجتذبت شمال أفريقيا حوالي ثلث حجم هذا الاستثمار في عام 2004، ولا سيما في قطاع النفط والغاز.
    The President shall also cause to be published in the Federal Register a list of all significant projects which have been publicly tendered in the oil and gas sector in the Islamic Republic. UN كذلك يأمر الرئيس بأن تنشر في " السجل الاتحادي " قائمة بجميع المشاريع الهامة المطروحة للمناقصة العلنية في قطاع النفط والغاز في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Nonetheless, local content in the oil and gas sector can stimulate infrastructure investments, rural development, and the growth of linkage sectors such as steel, marine, electricity, banking and insurance, as well as new small and medium-sized enterprises. UN ومع ذلك، فإن المحتوى المحلي في قطاع النفط والغاز يحفز الاستثمارات في الهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونمو القطاعات الوسيطة من قبيل الصلب، والبحرية، والكهرباء، والأعمال المصرفية والتأمين، فضلا عن المشاريع الجديدة الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    New initiatives were also launched with regard to partnerships to increase participation of developing countries' enterprises in the oil and gas sector; a Consultative Task Force on environmental measures and market access; networking among secretariats of regional integration groupings; and a network of export-import banks. UN كما أطلقت مبادرات جديدة فيما يتعلق بالشراكات بهدف تعزيز مشاركة مؤسسات البلدان النامية في قطاع النفط والغاز. وتتجسد هذه المبادرات في إنشاء فرقة عمل استشارية معنية بالتدابير البيئية والوصول إلى الأسواق؛ والربط الشبكي فيما بين أمانات تجمعات التكامل الإقليمي؛ وإنشاء شبكة لمصارف التصدير والاستيراد.
    This was given major visibility in the Rio Trade Week Conference on " Managing Risks and Seizing Opportunities for Local Companies in the oil and gas sector " . UN وقد تم إبراز ذلك إلى حد كبير في أسبوع ريو التجاري في إطار المؤتمر المعني ب " إدارة المخاطر واغتنام الفرص المتاحة للشركات المحلية في قطاع النفط والغاز " .
    Workshop on Energy Efficiency in the oil and gas sector (for experts from the region and outside the region), to be organized by the Islamic Republic of Iran UN حلقة عمل معنية بكفاءة استخدام الطاقة في قطاع النفط والغاز (للخبراء من المنطقة وخارج المنطقة)، تنظمها جمهورية إيران الإسلامية.
    A related event is the Marginal Field Financing Workshop, held in Abuja, Nigeria, on 20 and 21 April 2005, and aimed at exploring potential solutions to problems associated with attempts to increase the share of local companies in the oil and gas sector. UN وثمة حدث ذو صلة هو حلقة العمل المتعلقة بتمويل الحقول الهامشية، المعقودة في أبوجا، نيجيريا، في 20 و21 نيسان/أبريل 2005، والرامية إلى استكشاف حلول ممكنة للمشاكل المرتبطة بمحاولات زيادة حصة الشركات المحلية في قطاع النفط والغاز.
    Ghana had struck oil in commercial quantities in 2007 and, at the request of the Government, UNIDO had organized a conference on competitiveness and diversification for petroleum-rich economies as a means of helping Ghana to adopt best practices in the oil and gas sector and to diversify its economy in order to avoid what had become known as the " resource curse " . UN وأضاف بأنَّ غانا اكتشفت وجود النفط بكميات تجارية في عام 2007، وبناءً على طلب من الحكومة، نظمت اليونيدو مؤتمراً حول القدرة التنافسية وتنويع الاقتصادات الغنية بالنفط كوسيلة لمساعدة غانا على اعتماد أفضل الممارسات في قطاع النفط والغاز وتنويع اقتصادها من أجل تجنب ما أصبح يعرف باسم " لعنة الموارد " .
    19. Activities have also been undertaken to develop and diversify productive capacities in the area of primary commodities in LDCs, and in promoting commodity risk management (especially in the oil and gas sector) and improving the quality and competitiveness of commodity exports from these countries. UN 19- وجرت أيضاً أنشطة تهدف إلى تطوير وتنويع القدرات الإنتاجية في مجال السلع الأساسية الأولية في أقل البلدان نمواً وفي ميدان تعزيز إدارة المخاطر المرتبطة بالسلع الأساسية (ولا سيما في قطاع النفط والغاز) وتحسين النوعية والقدرة التنافسية لصادرات السلع الأساسية من هذه البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد