ويكيبيديا

    "in the organization of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنظيم
        
    • وفي تنظيم
        
    • في مجال تنظيم
        
    • في سبيل تنظيم
        
    • قدمتها من أجل تنظيم
        
    Furthermore, it has been actively participating in the organization of the Conference. UN وعلاوة على ذلك، دأبت بوليفيا على المشاركة بنشاط في تنظيم المؤتمر.
    The environment is a major element in the organization of the Olympic Games. UN تعد البيئة عنصرا رئيسيا في تنظيم الألعاب الأوليمبية.
    RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. UN وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    For this purpose, it participated in the organization of the sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in Kazakhstan. UN ولهذا الغرض، شاركت في تنظيم المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كازاخستان.
    The General Assembly may wish to call on Member States to cooperate more effectively in the organization of the examination and, in particular, in its publicity. UN قد تودّ الجمعية العامة دعوة الدول الأعضاء إلى التعاون بشكل أكثر فعالية في تنظيم الامتحانات، وبوجه خاص، في الإعلان عنها.
    We appreciate the role of the private sector in the organization of the working breakfast this morning. UN ونحن أيضا نقدر دور القطاع الخاص في تنظيم إفطار العمل هذا الصباح.
    (b) Article 6: Irrelevance of the position of the organ in the organization of the State UN المادة ٦: عدم تأثير وضع الجهاز في تنظيم الدولة
    It assisted in the organization of the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وساعد المركز في تنظيم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    He extended thanks to all who had been involved in the organization of the session. UN وقدم الشكر أيضا الى كافة من شاركوا في تنظيم الدورة.
    OAS was given a lead role in the organization of the Summit Implementation Review Group (SIRG), in which the World Bank participates as an observer. UN وقد أعطيت المنظمة دورا رائدا في تنظيم الفريق الاستعراضي لتنفيذ توصيات القمة الذي يشترك فيه البنك الدولي بوصفه مراقبا.
    The General Assembly may wish to call on Member States to cooperate more effectively in the organization of the examination and, in particular, in its publicity. UN قد تود الجمعية العامة دعوة الدول الأعضاء إلى التعاون بشكل أكثر فعالية في تنظيم الامتحانات، وبوجه خاص، في الإعلان عنها.
    Susila Dharma Germany assisted in the organization of the UNICEF conference on art therapy in Berlin, October 1994. UN ساعد الفرع اﻷلماني للرابطة في تنظيم مؤتمر اليونيسيف بشأن العلاج بالفن في برلين، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Participation in the organization of the workshops and seminaries UN المشاركة في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية
    She has been key in the organization of the Nairobi Summit of the Ottawa Convention and an excellent colleague. UN وكانت مساهمتها أساسية في تنظيم مؤتمر قمة نيروبي بشأن اتفاقية أوتاوا وزميلة رائعة.
    AAGHD also participated in the organization of the forum on disability. UN وشاركت الجمعية كذلك في تنظيم منتدى المعوقين.
    The European Institute was involved in the organization of the Workshop on Enhancing International Law Enforcement Cooperation, including Extradition Measures, whose proceedings were published in the second half of 2005. UN شارك المعهد الأوروبي في تنظيم حلقة العمل بشأن تعزيز التعاون الدولي على إنفاذ القوانين، بما في ذلك تدابير تسليم المجرمين التي نشرت مداولاتها في خريف عام 2005.
    The University of Viterbo cooperated in the organization of the meeting and provided logistical support and facilities. UN وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق.
    At the same time, the international community should stand ready to play a greater role in the organization of the electoral process to ensure its success. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتأهب لأداء دور أكبر في تنظيم العملية الانتخابية ضمانا لنجاحها.
    Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    in the organization of the civil service, monitoring is carried out by several authorities. UN وفي تنظيم الخدمة المدنية، تقوم عدة سلطات بمهام الرقابة.
    It is to be noted that implementation was slowed in some cases, particularly in the organization of the secretariat of the Centre along programmatic lines. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التنفيذ تباطأ في بعض الحالات، لا سيما في مجال تنظيم أمانة المركز حسب الخطوط البرنامجية.
    3. The Special Committee was supported by various United Nations agencies during the implementation of its mandate, specifically the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the offices of the United Nations Resident Coordinators in Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic in the organization of the mission and by offering in situ support. UN 3 - وتلقت اللجنة الخاصة، أثناء تنفيذ ولايتها، الدعم من مختلف وكالات الأمم المتحدة، لا سيما مفوضية حقوق الإنسان ومكاتب المنسقين المقيمين للأمم المتحدة في كل من الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر، في سبيل تنظيم البعثة وفي موقع عملها.
    The Subcommittee would like to express its particular thanks to APT for its support, including its assistance in the organization of the training workshop at the seventeenth session of the Subcommittee. UN وتود أن تخص بالشكر والعرفان رابطة منع التعذيب لما قدمته من دعم، لا سيما المساعدة التي قدمتها من أجل تنظيم الحلقة التدريبية في الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد