ويكيبيديا

    "in the payment of assessed contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تسديد الاشتراكات المقررة
        
    • في سداد الاشتراكات المقررة
        
    • في دفع اشتراكاتها المقررة
        
    • في دفع الاشتراكات المقررة
        
    • في سداد دول أخرى للاشتراكات المقررة عليها
        
    " (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums from the Working Capital Fund to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. " UN " (ج) يحثّ الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقرّرة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ من صندوق رأس المال المتداول لمواجهة حالات النقص في تسديد الاشتراكات المقررة. "
    The Conference also urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. UN وحث المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة المتأخرة في أقرب وقت ممكن بغية الحد بأكبر درجة من الحاجة إلى سحب مبالغ من الصندوق لتغطية النقص في تسديد الاشتراكات المقررة .
    “(d) Urges Member States in arrears to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions.” UN " )د( يحث الدول اﻷعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ من الصندوق لمواجهة النقص في تسديد الاشتراكات المقررة . "
    In this regard, the Committee points out that delays in the payment of assessed contributions result in reimbursement to those Governments being held off. UN وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى أن التأخير في سداد الاشتراكات المقررة ينتج عنه تعليق رد التكاليف إلى تلك الحكومات.
    The adoption of the new scale of assessment at the ninth session of the General Conference had already resulted in greater discipline in the payment of assessed contributions. UN وذكر أن اعتماد جدول الأنصبة المقررة الجديد في الدورة التاسعة للمؤتمر العام قد أدى بالفعل إلى انضباط أكبر في سداد الاشتراكات المقررة.
    28. The delays in the payment of assessed contributions had particularly harsh implications for troop contributors, many of which were developing countries that had largely fulfilled their obligations. UN 28 - وأكد أن التأخر في دفع الاشتراكات المقررة كان له أثر شديد للغاية على البلدان المساهمة بقوات، ومعظمها بلدان نامية أوفت إلى حد كبير بالتزاماتها.
    “(b) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions.” UN " )ب( يحث الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ لمواجهة أوجه النقص في تسديد الاشتراكات المقررة . "
    By way of preliminary comment, he said that, despite encouraging progress made in the payment of assessed contributions in recent months, which meant that the threat of insolvency had receded, an amount of some $122 million was still outstanding, of which about half was due by the United States. UN وكملاحظة تمهيدية ، قال انه على الرغم من تحقيق تقدم مشجع في تسديد الاشتراكات المقررة في اﻷشهر اﻷخيرة ، مما يعني تراجع وقوع خطر الاعسار ، فان مبلغا قدره زهاء ٢٢١ مليون دولار ، لا يزال مستحقا ولم يدفع بعد ، ويشكل نحو نصف هذا المبلغ المستحقات المترتبة على الولايات المتحدة .
    (c) Urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. UN (ج) حث الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة حالات النقص في تسديد الاشتراكات المقررة.
    (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions " . UN (ج) يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة أوجه النقص في تسديد الاشتراكات المقررة. "
    (c) Urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. UN (ج) حثّ الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن، بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ لمواجهة النواقص في تسديد الاشتراكات المقررة.
    " (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. " UN " (ج) يحث الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن، بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة النواقص في تسديد الاشتراكات المقررة. "
    (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. " UN (ج) يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة المستحقة في أقرب وقت ممكن بغية تقليل الحاجة الى سحب مبالغ لمواجهة أوجه النقص في تسديد الاشتراكات المقررة. "
    " (c) Urges Member States to pay their outstanding assessed contributions for 2003 and arrears as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. " UN " (ج) يحثّ الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة المستحقة عن عام 2003 وكذلك متأخراتها في أقرب وقت ممكن بغية التقليل إلى أدنى حد من الحاجة إلى سحب مبالغ لمواجهة أوجه النقص في تسديد الاشتراكات المقررة. "
    His delegation was delighted to note the positive developments in the payment of assessed contributions to the regular budget as at 31 December 2005. UN وأضاف أن وفد بلاده بالابتهاج لرؤية التطورات الإيجابية في سداد الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Further details on arrears in the payment of assessed contributions are provided in the financial report of the Rotterdam Convention (see UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/17). UN وترد تفاصيل إضافية عن المتأخرات في سداد الاشتراكات المقررة في التقرير المالي لاتفاقية روتردام (انظر UNEP/FAO/RC/COP.6/INF/17).
    (b) Urged Member States to pay their outstanding assessed contributions as soon as possible to minimize the need to withdraw sums to meet shortfalls in the payment of assessed contributions. UN )ب( حث الدول اﻷعضاء على أن تسدد الاشتراكات المقررة المتأخرة عليها في أقرب وقت ممكن بغية التقليل ما أمكن من ضرورة سحب مبالغ من الصندوق لتغطية النقص في سداد الاشتراكات المقررة .
    304. One of the consequences of the delay in the payment of assessed contributions is that States contributing to peace operations are themselves reimbursed only after long delays. UN ٣٠٤ - ومن نتائج التأخير في دفع الاشتراكات المقررة أن الدول المساهمة في عمليات حفظ السلم ذاتها لا تُسدﱠد إليها التكاليف التي تكبدتها الا بعد فترات تأخير طويلة.
    13. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ١٣ - ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات أوحدوث تأخيرات في سداد دول أخرى للاشتراكات المقررة عليها لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد